Possible Results:
insistir
También sería recomendable que la Comisión insistiese en esto. | It would also be preferable for the Commission to stand out on this. |
Mire, don Mario, si yo no insistiese, en mi vida me habría comido un rosco. | If I hadn't been persistent, I'd never have gotten anywhere. |
Al mismo tiempo que se muestra la importancia de la respiración profunda, debería insistiese en que se la practique. | And while the importance of deep breathing is shown, the practice should be insisted upon. |
El mismo orador expresó su preocupación por el hecho de que en los programas se insistiese demasiado en la promoción como estrategia principal del UNICEF. | The same speaker expressed concern that advocacy, as the primary UNICEF strategy, was being overstressed in programmes. |
Quisiéramos que se insistiese en los trabajos para dar vida a los debates y para liberar al Parlamento Europeo de más asuntos. | We should like to take still further steps with a view to obtaining more lively debates and disposing of more issues that come before the European Parliament. |
Si Bruselas insistiese en la imposición de sanciones a Rusia, Belgrado se hallaría en una difícil situación, porque el mercado ruso es el mayor comprador de los productos serbios, ante todo de los agrícolas. | Should Brussels insist on the introduction of sanctions against Russia, Belgrade would be in a difficult situation because Russian is the top buyer of primarily Serbian agricultural products. |
En lugar de aceptar la necesidad del diálogo, luego de enterarse de la magnitud de la marcha realizada por sus opositores, la furia que esto le produjo trajo como consecuencia que Chávez insistiese en conducir al país a una dramática confrontación. | Rather than accepting the need to dialogue, upon learning the magnitude of the opposition march, the fury he felt made him insist in leading the country towards a dramatic confrontation. |
El Programa de Acción saldría ganando si en el preámbulo se insistiese en cuán importantes son las actividades dirigidas a combatir el tráfico ilícito de armas pequeñas en todos sus aspectos, y en cómo contribuyen a prevenir los conflictos. | The Programme of Action would benefit from emphasizing in the preamble the importance of efforts to combat the illicit trade in small arms in all its aspects, as a contribution to the prevention of conflicts. |
La pareja sospechaba que carecían de verdadero apoyo en Inglaterra por sus reclamaciones al trono y, en 1135, propusieron que el rey entregase los castillos reales en Normandía a Matilde e insistiese constantemente a la nobleza normanda en que jurara fidelidad inmediatamente a ella. | The couple suspected that they lacked genuine support in England for their claim to the throne, and proposed in 1135 that the King should hand over the royal castles in Normandy to Matilda and should insist that the Norman nobility immediately swear allegiance to her. |
Las conversaciones entre Irán y las grandes potencias sobre la propuesta de Teherán para un canje de combustible nuclear se estancaron luego de que Irán insistiese en que el intercambio de combustible se hiciera en su territorio, una condición rechazada por las grandes potencias. | Talks between Iran and the major powers over Tehran's proposal for an exchange of nuclear fuel stalled after Iran insisted that the exchange would be made in its territory, a condition rejected by the great powers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.