Possible Results:
insistir
Bueno, me alegro de que insistiera en un buen comportamiento. | Well, I'm glad that he insisted on good behavior. |
¿Que él insistiera que yo viniera a buscarte? | That he insisted I come here to look for you? |
¿Cree que lo olvidaría si usted no insistiera en recordármelo? | You think I could forget that if you didn't keep reminding me? |
Pensé que me dirías, algo como, "que insistiera descaradamente". | I thought you'd tell me to, like, pursue him boldly. |
Después de que Silva insistiera, Solomon cedió. | After some insistence from Silva, Solomon relented. |
Sería totalmente erróneo que ahora la Unión Europea insistiera unilateralmente en nuevas subvenciones. | It would be completely wrong for the European Union now to insist unilaterally on new subsidies. |
Si cada uno insistiera en su propio camino, habría ciento cuarenta y cuatro mil caminos divididos. | If they each insisted on their own way, there would be 144,000 divided ways. |
(Perceval) Alguien estaba guiando a Arky para que insistiera en ir a la conferencia en Praga. | (Perceval) Someone was guiding Arky to insist that he should go to this conference in Prague. |
Confío en que tu padre insistiera en la importancia de que esto quede en la familia. | I trust your father stressed the importance of this not leaving the family. |
Otro declaró que tal vez no fuera conveniente que se insistiera de manera exclusiva en un derecho humano particular. | Another suggested that selective emphasis on a particular human right might not be desirable. |
Luego de que Netanyahu insistiera en unirse al evento, Francia dejó en claro que Abbas también sería invitado. | After Netanyahu insisted on coming, French made it clear Abbas would be invited as well. |
Otro orador declaró que tal vez no fuera conveniente que se insistiera de manera exclusiva en un derecho humano particular. | Another speaker suggested that selective emphasis on a particular human right might not be desirable. |
Los astrónomos tienen suerte de que el cúmulo globular insistiera en permanecer frente a la cámara, pues ahora pueden estudiarlo con detalle. | Astronomers are lucky that the globular cluster insisted on being on camera, as they can now study it in detail. |
Por consiguiente, sería mejor que la comunidad internacional insistiera, desde el principio, en que se reformara el régimen de justicia. | It might thus be better for the international community to insist from the outset that the system itself be reformed. |
Estaba preocupada (con razón) por que su adinerada familia insistiera en que se casara, así que tomó la desacertada decisión de pedir perdón en vez de permiso. | She was (understandably) concerned that her wealthy family would insist that she marry, so she made the ill-advised decision to ask forgiveness rather than permission. |
Algo que creo que a los Estados Unidos les gustaría mucho es que la Comisión de Desarme insistiera en el principio del consenso en sus deliberaciones. | One thing I think the United States would like very much to see is for the Disarmament Commission to reaffirm the principle of consensus in its deliberations. |
Luego hablé con unos abogados y me dijeron que insistiera, que el consulado puede darte este certificado si les explicas bien que es lo que quieres. | Afterwards, I spoke with a few lawyers and they told me to insist and that the consulate can give you this certificate if you explain exactly what you want. |
Al principio, el juez no quería que declararan algunos testigos de la defensa; solo después de que el abogado de su hijo insistiera a ese respecto se les permitió hacerlo. | Initially, the judge did not want certain defence witnesses to testify; only on the insistence of his son's lawyer was their testimony heard. |
El CCAA recomendó, entre otras cosas, que se insistiera en la necesidad de reducir el impacto de las materias primas para la alimentación animal más contaminadas en la contaminación global por vía alimentaria. | The SCAN recommended, inter alia, that emphasis should be placed on reducing the impact of the most contaminated feed materials on overall diet contamination. |
Pues, ¿estaría satisfecho el esposo si su esposa insistiera en celebrar su cumpleaños al mismo día que el de su amante anterior y con las mismas festividades y hechos? | Would this man be pleased if his wife insisted on observing his birthday on the same day as that of her former lover and with the same festivities and celebrations? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.