inquietarte
No tienes que inquietarte por mi | You don't have to worry about me. |
Pero, ¿por qué inquietarte tanto? ¿Por qué te turbas? | But why are you so anxious? Why are you so restless? |
Pero, ¿por qué inquietarte tanto? | But why are you so anxious? |
No debes inquietarte por Marco. | You needn't be afraid of Marco. |
No tienes que inquietarte. | There isn't a thing for you to worry about. |
Mira de frente a la persona con quien estás hablando y trata de no inquietarte mientras te habla. | Face the person to whom you're talking and try not to fidget while they speak. |
A cada momento temía encontrarme con un nuevo espejo, porque es tal la magia de los espejos que no dejan de inquietarte aunque sepas que se trata de espejos. | At every moment I feared I would find myself before another mirror, because the magic of mirrors is such that even when you know they are mirrors they still upset you. |
No tienes por qué inquietarte tanto. | There's really no need to agitate yourself so much. |
No quiero inquietarte, pero cumplimos dos meses esta semana. | So, not to drop a bomb on you, but it's our two-month anniversary this week. |
Nada que pueda inquietarte. | You don't have to be worries. |
Por eso, en lugar de inquietarte cuando llegues a una encrucijada, ilusiónate, sabiendo que estoy a tu lado para instruirte, guiarte y auxiliarte. | So instead of being afraid of those crossroad signs, you can look forward to them with anticipation, knowing that I'm by your side to instruct you, guide you, and help you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
