inmutarse
Aldo Conterno es un hombre que persigue sus metas sin inmutarse. | Aldo Conterno is a man who pursues his goals undeterred. |
Hablando tanto para él como para su hermano, Raditz respondió sin inmutarse. | Speaking both for himself and his brother, Raditz replied, unfazed. |
Todos, sin embargo, parece inmutarse por los buzos. | All, however, appeared unfazed by the divers. |
No creo que sea el tipo de sujeto que va a inmutarse. | I don't think he's the kind of guy that's going to flinch. |
Sin inmutarse, entró en el salón. | Not turning a hair, he goes to the drawing room. |
El señor Putin felicitó a Lukashenko por su victoria sin inmutarse. | Mr Putin congratulated Lukashenko on his victory without as much as batting an eyelid. |
La defensa de Claudia fue excepcional, recogiendo los ataques de Alicia sin inmutarse. | The defence of Claudia was outstanding, picking up power hits from Alice without flinching. |
Debe dinero a su mujer, al gobierno, a sus amigos y sigue sin inmutarse. | He owes money to his wife, government, friends and still isn't serious. |
Asà se explica que, sin inmutarse, asocie al FMLN con el terrorismo. | That is the explanation of why it connects the FMLN with terrorism. |
Khaled parecÃa inmutarse por la polémica en torno a Reid, centrándonos estrictamente en los aspectos positivos. | Khaled seemed unfazed by the controversy surrounding Reid, focusing strictly on the positive aspects. |
No obstante, no parecen inmutarse y se centran en seguir explorando y creciendo. | Though they seem unfazed and have a focus on continuing to explore and grow. |
Claramente, el rapero de Toronto fue inmutarse por su respuesta y se movió hacia adelante de todos modos. | Clearly, the rapper from Toronto was unfazed by his response and moved forward anyway. |
Preguntó Esteban, sin inmutarse cuando las garras de obsidiana se clavaron en los costados de su cara. | Esteban asked, not flinching as the obsidian claws dug into the sides of his face. |
Para esta aplicación, Sugru debe ser capaz de resistir detergentes agresivos y temperaturas elevadas, y lo hace sin inmutarse. | It has to withstand aggressive detergents and high temperatures, which is not a problem. |
Tras algunos minutos, la mesa con el mantel azul muestra un esqueleto humano, que Fredy observa sin inmutarse. | A few minutes later, the table draped in blue bears a human skeleton, which Fredy looks at quietly and calmly. |
Pero, sin inmutarse, aquel cura bajó del tren y poco después volvió a aparecer y me entregó el periódico. | But, without turning a hair, the priest got off the train and reappeared a little later and handed me the newspaper. |
Como está tan cerca de Disney World, nadie va a inmutarse si te apareces con tus orejas de Mickey. | Close as it is to the Disney World complex, no one will bat an eye if you are shopping in your Mickey ears. |
Al mismo tiempo, el Gobierno neerlandés afirma sin inmutarse que está defendiendo los derechos del Parlamento en materia de presupuesto. | At the same time, the Dutch Government claims, with a straight face, that it is fighting for Parliament’s full budgetary rights. |
Al señalar este problema al diseñador, sin inmutarse, él me aclaró que convenÃa escribirlo asà por razones estéticas. | When pointing out this issue to the designer he, without hesitating, clarified me that it was convenient to write it that way for aesthetical reasons. |
Esos medios proclaman a los cuatro vientos su compromiso democrático pero, a la hora de criticar al poder, guardan silencio sin inmutarse. | Those media wave their democratic commitment, but when it comes to criticize power, they remain silent without turning a hair. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.