inmovilista
- Examples
Alguien que comenzó como un revolucionario de izquierdas y terminó siendo parte de una dinastía inmovilista. | Someone who began as leftist revolutionary and ended up being a part of a rigid dynasty. |
Al preguntarle si esa no es una postura inmovilista y por tanto, contraria al arte, él tiene una respuesta. | When asked if that isn't a rigid position, and therefore contrary to art, he has an answer. |
Los activistas y reformistas que ocuparon las plazas intentan mantener el espíritu del Maidán, pero se enfrentan a una clase política inmovilista y a la amenaza de una guerra abierta con Rusia. | Activists and reformists today try to keep the spirit of the Maidan, but face an ultraconservative political class and the threat of open warfare with Russia. |
Con sus películas, transforma las ciudades en algo nuevo, humano, disfrutable; distorsiona la realidad creando utopías que servirán para criticar la idiosincrasia inmovilista, tradicionalista e individualista propia del carácter español. | His films transform cities into something new, human, and enjoyable; distorting reality creating utopias that will serve to criticize the unchanging idiosyncrasy, traditional and individualistic intrinsic to Spanish character. |
Darío de Regoyos conoció, de forma directa, algunos de los nuevos movimientos artísticos de finales del siglo XIX. Ello le permitió aportar, al inmovilista panorama español de la época, su visión renovadora. | Darío de Regoyos was acquainted at first hand with some of the new art movements of the late 19th century, allowing him to contribute his innovative approach to the stagnated Spanish art scene of the day. |
Es por esto que el Sr. Funk, con un informe tan blindado e inmovilista, ha perdido la ocasión de hacer oír con más fuerza la voz del Parlamento Europeo con respecto a los problemas objetivos que existen en nuestro presupuesto agrícola. | That is why, with a report this armour-plated and ultra-conservative, Mr Funk has lost an opportunity to make the European Parliament's voice heard more strongly on the objective problems which exist in our agricultural budget. |
Cuando me dirigí al Consejo de Seguridad en diciembre pasado, pedí que se pusiera fin a una costosa política inmovilista que se viene aplicando desde hace 17 años y mediante la que aún se no ha logrado la paz en el país. | When I addressed the Security Council last December, I called for an end to the costly 17 years of a business-as-usual policy that has yet to bring peace to the country. |
Dice Celaya (2011) que mantener una postura inmovilista frente al uso de las redes sociales solo trae como consecuencia no ver el futuro o, mejor dicho, solo sirve de excusa para no ver un presente en constante cambio. | As Celaya says (2011) to maintain a stagnant posture towards the use of social networks only results in not to see the future or, to put it another way, it only serves as an excuse to avoid seeing the present time changing constantly. |
A través de sus diversos frentes de trabajo, la LIT preserva y destaca lo que es auténtico en el movimiento teosófico, enfrentándose tanto al fraude activo como el quietismo inmovilista. | Through its various lines of action, the ILT preserves and highlights that which is authentic in the movement, calmly unmasking active frauds and harmful forms of quietism. |
Es siempre muy cómodo criticar lo que hacen las organizaciones, los individuos o los diferentes grupos inspirados por la revolución social, pero, en realidad, estas críticas provienen de la voluntad inmovilista que intenta convencernos de que nada es posible. | It is always very comfortable to critisize the organizations, individuals or groups who claimstewardship ownership of the social revolution. |
Es siempre muy cómodo criticar lo que hacen las organizaciones, los individuos o los diferentes grupos inspirados por la revolución social, pero, en realidad, estas críticas provienen de la voluntad inmovilista que intenta convencernos de que nada es posible. | It is always very comfortable to critisize the organizations, individuals or groups who claimstewardship ownership of the social revolution. In reality however, these criticisms contribute to a generalized paralysis which tends to convince us that nothing is possible. |
Del otro lado, una autocracia familiar y hereditaria, intransigente, inmovilista y represiva a tal punto que, mientras el mandatario de Estados Unidos viajaba hacia la Isla, los esbirros oficiales demostraban cuánto el execrable sistema estaba dispuesto a permitir. | On the other side, a family and hereditary autocracy, uncompromising, intransigent, static and repressive to the point that, while the president of the United States was visiting the island, the official thugs demonstrated how much the execrable system was willing to allow. |
Ahora bien, sin restar elogios al esfuerzo que está haciendo la Presidencia luxemburguesa, no puedo dejar de expresar mi preocupación por la orientación de algunas de sus propuestas, que tienden a contentar a los Estados miembros que mantienen una actitud más inmovilista en detrimento de otros. | While I applaud the efforts being made by the Luxembourg Presidency, I must express my concern about the direction of some of its proposals, which tend to please the Member States whose attitude is the least flexible to the detriment of others. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
