injuriada
-insulted
Feminine singular past participle of injuriar

injuriar

Popularity
500+ learners.
No debo ser injuriada, debemos tener una boda pronto.
I will not be dishonored, so we must hold a wedding quickly.
El Espacio Exterior puede ser dañada, injuriada o destruida por estas armas.
Outer Space can even be damaged, injured, or destroyed by these weapons.
No, eres la parte injuriada.
No, you're the injured party.
Quiero que todo el mundo sepa que te considero la parte injuriada de todo esto.
I want everyone toknow I consider you the injured party in all this.
Quiero que todo el mundo sepa que te considero la parte injuriada de todo esto.
I want everyone toknow I consider you the injured party in all this.
En los casos de difamación e injuria de particulares, el procesamiento no tendrá lugar sino por denuncia de la persona difamada o injuriada.
In cases of defamation and insult against individuals, legal action is taken only if the defamed or insulted person files a complaint.
El proyecto no limita de ninguna manera la libertad de expresión del periódico, solo reconoce el mismo derecho de expresión a la persona injuriada.
The bill in no way limits the newspaper's freedom of expression; it just recognizes the same right for the injured party.
En los casos de difamación e injuria de particulares, el procesamiento no tendrá lugar sino por denuncia de la persona difamada o injuriada.
In cases of defamation and insult committed against individuals, legal action is taken only if the defamed or insulted person files a complaint.
Debe haber sido insoportable ver la Bondad en persona sometida a la maldad humana, la Verdad escarnecida por la mentira, la Misericordia injuriada por la venganza.
It must have been unbearable to see Goodness in person subjected to human malice, truth derided by falsehood, mercy abused by vengeance.
En vez de eso consisten en dinero o algún otro tipo de pago a la parte injuriada para indemnizarla por pérdidas financieras y/o por daños, sufrimiento, etc. causados por las acciones de la otra parte.
Rather they consist of money or other types of payments to the wronged party to reimburse him for actual financial loss and/or for hardship, pain, suffering, etc. caused by the actions of the other party.
La autoridad desacatada –el Fiscal Naval de Magallanes- fue injuriada con ocasión del desempeño de sus funciones judiciales y por razón de su cargo, al imputársele por el hechor, una supuesta falsificación y de falta a la verdad en un proceso judicial substanciado ante el mismo.
The authority in respect of which the contempt was displayed--the Naval Prosecutor of Magallanes--was slandered regarding the performance of his judicial duties and by reason of his position, as he was accused of supposed falsification, and of disrespect for the truth in a judicial proceeding before him.
Rukmini se sintió injuriada, razón por la cual abandonó a Krisná, y viajó al bosque de Dandivana ubicado cerca de Pandharpur.
Offended, Rukmini left Krishna and went to the forest of Dandivana near Pandharpur.
Cuando comenzo su mision, hace ocho anos, fue injuriada, fue detestada, completame calumniada en su comunidad.
When she began her mission eight years ago, she was reviled, she was detested, she was completely slandered in her community.
Este fue el gran mensaje del Mahabharata: que solo por el hecho de que Ella fuera injuriada de ese modo, se desencadenó la guerra y todos los Kauravas fueron destruidos.
And this was a very great message of Mahabharata that only because She was insulted so much, all the war took place and all of them were destroyed.
Word of the Day
to plant