Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofinjuriar.

injuriar

También los que estaban crucificados con él le injuriaban.
Those who were crucified with him also reviled him.
También los que estaban crucificados con él le injuriaban.
And they that were crucified with him reviled him.
También los que estaban crucificados con él le injuriaban.
And they that were crucified with him reproached him.
También los que estaban crucificados con Él le injuriaban.
And they who were crucified with Him insulted Him.
También los que estaban crucificados con él le injuriaban.
Even those who were crucified with Him reviled Him.
Si alguien dijo hace un mes, Voy a ser capaz de fotografiar Dudka avefría de alimentación en menores, Yo le injuriaban.
If someone said a month ago, I'll be able to photograph dudka Lapwing feeding in juvenile, I taunted him.
Mientras el Señor sufría en la cruz, la genta pasaba y le injuriaban y se burlaban de ÉL (leer Mateo 27:39-43).
As the Lord suffered on the cross, people passed by and mocked Him and made fun of Him (read Matthew 27:39-43).
También ellos soñaban, como los mensheviques, con una República parlamentaria burguesa e injuriaban a la clase obrera, afirmando que no era lo bastante fuerte para realizar la revolución socialista, que no estaba aún capacitada para tomar el Poder.
Like the Mensheviks, they dreamed of a bourgeois parliamentary republic, and slandered the working class by asserting that it was not strong enough to carry out a Socialist revolution, that it was not mature enough to take power.
Y los que estaban crucificados con Él, lo injuriaban también.
And they that were crucified with him reviled him.
Lo mismo le injuriaban también los ladrones que estaban crucificados con él.
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
Lo mismo le injuriaban también los ladrones que estaban crucificados con él.
And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.
En el curso del amotinamiento del 3 de noviembre, los marinos perseguían obstinadamente a sus oficiales a piedrazos e los injuriaban groseramente.
During the mutiny of 3 November, the sailors chased their officers, throwing stones and hurling crude insults at them.
Por ello, se complacieron en actos que injuriaban a sus vecinos, porque no podían sentir el sufrimiento y los problemas de sus vecinos como los suyos propios.
We perform deeds harmful to others because we cannot feel the pain and suffering of our neighbors as our own.
Por ello, se complacieron en actos que injuriaban a sus vecinos, porque no podían sentir el sufrimiento y los problemas de sus vecinos como los suyos propios.
Accordingly, they came to indulge themselves in acts which injure their neighbors, because they could not experience the pains and troubles of their neighbors as their own.
Los ateístas y los trabajadores partidarios durante largo tiempo parecieron no ver a los niños, que en la placita junto a la oficina del koljose jugaban inculta mente, injuriaban.
For a long time it was as if the atheists and Party workers never saw the children playing rowdily and cursingnear the collective farm office.
Word of the Day
spicy