injured party

You were acting as if you were the injured party.
Está usted actuando como si fuera el perjudicado.
The police report didn't mention anything about a third injured party, doctor.
El informe de la policía no dice nada sobre una tercera víctima, doctor.
You know, i don't know where she gets off being the injured party.
Sabes, no sé de dónde saca que es la víctima.
You know, i don't know where she gets off being the injured party.
Sabes, no sé porque ella tiene que hacerse la ofendida.
As previously stated, the injured party won't be able to testify until next week.
Como ya mencioné, el demandante no podrá testificar hasta la próxima semana.
Doctor Burán, as the injured party, has the right to request the searches.
El doctor Burán, como particular damnificado, tiene derecho a pedir los allanamientos.
The competent court must set aside part of the fine for the injured party.
El tribunal competente deberá reservar una parte de la multa para la víctima.
Who is the injured party here?
¿Quién es aquí la herida?
Upon a request of the injured party/victim the information shall also be provided in writing.
A instancias del ofendido o víctima, la información también se dará por escrito.
There is no injured party.
No hay nadie lesionado.
When the injured party requires help and support, the necessary assistance must be provided.
Se proporcionará a la víctima la asistencia y el apoyo necesarios.
Are you the injured party?
¿Usted es el que se lesionó?
I'm the injured party.
Yo soy el perjudicado.
The injured party, I mean.
Me refiero a la perjudicada.
This termination will be as of right without prejudice to damages that the injured party may request.
Esta rescisión será de pleno derecho, sin perjuicio de los daños que el perjudicado podrá solicitar.
If the fact is committed only in the presence of the injured party, the punishment is reduced.
El castigo es menor si el hecho ocurre únicamente en presencia del ofendido.
I was the injured party.
Yo fui la víctima.
The injured party shall have the right to demand that Europol refrain from or cease any action.
El perjudicado podrá exigir que Europol se abstenga de realizar una acción o que la anule.
If the injured party has health insurance, then that coverage would extend to medical bills associated with the accident.
Si el lesionado tiene seguro médico, entonces esa cubierta podría extenderse a las facturas medicas asociadas con el accidente.
With a structured settlement, the injured party receives payments over an agreed-upon length of time?
Con una solución estructurada, el perjudicado recibe pagos a través de una acordada en la duración de tiempo?
Other Dictionaries
Explore the meaning of injured party in our family of products.
Word of the Day
ink