infrascrito
- Examples
Sin embargo, el infrascrito, menos afortunado que ellos, no ha podido progresar, debido a circunstancias ajenas a su voluntad. | However, the undersigned, less fortunate than they, has been unable to progress, owing to circumstances beyond his control. |
Sigue en vigencia esta autorización en efecto hasta que Abacus reciba la notificación escrita del infrascrito para la cancelación de esta autorización. | This authorization is to remain in effect until Abacus receives written notification from the undersigned to cancel this authority. |
El acuerdo I del usuario el infrascrito, tomado la nota de la información proporcionó por el sostenedor según el arte 13 de D.Lgs. | User agreement I the undersigned, taken note of the information provided by the holder according to the art 13 of D.Lgs. |
Nuestro Santísimo Señor el Papa Juan Pablo II, en la Audiencia concedida al infrascrito Cardenal Prefecto, aprobó las respuestas indicadas y ordenó que se publicaran. | His Holiness Pope John Paul II approved the above indicated responses in the Audience granted to the undersigned Cardinal Prefect, ordering that they be published. |
También exige que el infrascrito informe acerca de la exactitud o inexactitud de los registros relativos a esos suministros y equipo, según resulte del levantamiento de inventarios y el examen de los registros. | It also requires that I report on the accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stocktaking and examination of the records. |
Las aproximadamente veinte personas presentes, todas mucho mayores que el infrascrito, se aglutinaban alrededor de un señor de una cierta edad, bastante alto y muy distinguido, que tenía el aspecto de un importante director de una empresa. | There were about twenty people there, all much older than myself, surrounding an elderly gentleman, quite tall and very distinguished; he looked like the CEO of an important company. |
Una experiencia infrascrito sucedió durante la ocurrencia de los suburbios en Rotown. Una experiencia significativa, porque indica que los números de la formación de cinco hombres de La Haya, algo que falta, es decir, que 'pegadiza'. | An experience undersigned happened during the occurrence of the Suburbs in Rotown. A significant experience, because it indicates that the numbers of the Hague five-man formation, something lacking, namely that 'catchy'. |
En la Audiencia concedida, el día 15 de octubre de 1976, al infrascrito Prefecto de la Sagrada Congregación para la Doctrina de la Fe, Su Santidad Pablo VI aprobó esta Declaración, la confirmó y ordenó que se publicara. | His Holiness Pope Paul VI, during the audience granted to the undersigned Prefect of the Sacred Congregation on 15 October 1976, approved this Declaration, confirmed it and ordered its publication. |
El infrascrito, entendemos que sobre usar la facilidad y/o los servicios que asumimos todos los riesgos del comportamiento, las acciones, y la seguridad mia, de mi niño o niños menores de mi familia imortancia mientras que están implicados en las actividades. | We, the undersigned, do understand that upon using the facility and/or services that we hereby assume all risks for the behavior, actions, and safety of myself, my minor child or children while involved in the activities. |
El infrascrito declara que comprende las condiciones de este contrato. | The undersigned states that they understand the conditions of this contract. |
«El infrascrito declara que los datos consignados en la presente solicitud son correctos y se hacen constar de buena fe. Declara asimismo estar establecido en la Comunidad.» | ‘I, the undersigned, certify that the information provided in this application is true and given in good faith, and that I am established in the Community.’ |
«El infrascrito declara que los datos consignados en la presente solicitud son correctos y se hacen constar de buena fe. Declara, asimismo, estar establecido en la Comunidad». | ‘I, the undersigned, certify that the information provided in this application is true and given in good faith, and that I am established in the Community.’ |
Esta decisión ha sido presentada al Santo Padre en una Audiencia concedida al infrascrito Cardenal Prefecto el 10 de julio del presente año y ha sido aprobada por él en lo que se refiere al contenido y en lo que se refiere al procedimiento seguido. | This decision was presented to His Holiness in an Audience granted to the undersigned Prefect on the 10th of July of this year, and he approved both its content and the procedure followed. |
Las autoridades competentes podrán, previa solicitud del infrascrito y por cualquier motivo que estimen válido, prorrogar más allá de los 30 días a contar desde la fecha del requerimiento de pago, el plazo en el que el infrascrito debe efectuar el pago de las cantidades exigidas. | At the request of the undersigned and for any reasons recognised as valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application for payment the period within which he or she is obliged to pay the requested sums. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.