informarle que

Popularity
500+ learners.
Todo esto para informarle que el mundo es pequeño.
All this to tell you that the world is small.
Sí, nuestro deber... es informarle que hay disturbios en París.
Yes, our duty... to inform you that there are riots in Paris.
Estoy feliz de informarle que el avión ha arrivado.
I am happy to report that the plane has arrived.
Desafortunadamente tengo que informarle que su cuenta ha sido comprometida.
Unfortunately I have to inform you that your account's been compromised.
Nos regert informarle que esta oficina está cerrada.
We regert to inform you that this office is now closed.
Debemos informarle que usted es un títere maravillosamente inepto.
We must tell you that you are a wonderfully inept stooge.
No necesito informarle que está en el peor peligro.
I don't need to inform you it's in the gravest danger.
Nos complace informarle que estamos asistiendo a la siguiente feria.
We are glad to inform you that we are attending the following fair.
Estoy aquí para informarle que tiene grandes esperanzas.
I am here to inform you that he has great expectations.
Solo para informarle que estoy en esta habitación.
Just to let you know... I am in this room.
Le estoy llamando para informarle que están rodeados.
I'm calling to inform you that you are surrounded.
Tengo que informarle que es un interrogatorio oficial. ¿Sobre qué?
I need to inform you that this is an official interrogation. About what?
Lamentamos informarle que la página solicitada no se encuentra disponible.
We are sorry, but the page you requested is not available.
Estoy emocionado de informarle que su unidad está en perfectas condiciones.
I am thrilled to inform you that your unit is in perfect condition.
Siento mucho tener que informarle que, uh, su esposo...
I'm sorry to have to inform you that, uh, your husband...
Le llamé solo para informarle que todo está bien.
I just called to let you know everything's all right.
Nos complace informarle que está disponible info > info>
We are pleased to inform you that it is available info > info>
Tengo que informarle que su hijo ha fallado en todos sus exámenes.
I have to report your son has failed all his examinations.
Lamentamos informarle que esta oficina está cerrada.
We regert to inform you that this office is now closed.
Vine a informarle que había empezado el procedimiento.
I came to inform you that I initiated the procedure.
Word of the Day
fresh