incruento
- Examples
San Josemaría describía este martirio incruento en Camino, n. 848. | St Josemaría described this unbloody martyrdom in The Way, 848. |
La monitorización habitual incluye pulsioximetría, capnografía, ECG y registro incruento de la tensión arterial. | Regular monitoring includes pulse oxymetry, capnography, ECG and bloodless blood pressure tracking. |
Su hijo, el actual Amir, derrocó a su padre en un golpe incruento en 1995. | His son, the current Amir, overthrew his father in a bloodless coup in 1995. |
Uld Taya fue derrocado por un golpe de Estado incruento el 3 de agosto de 2005. | Ould Taya was ousted in a bloodless coup on 3 August 2005. |
Incruento o no incruento, un golpe de Estado es un golpe de Estado. | Bloodless or not bloodless, a coup is a coup. |
Se puede con este método incruento evitar y prevenir futuros accidentes cerebrovasculares (ACV). | Through this bloodless method future cerebrovascular accidents (CVA) could be foreseen or avoided. |
El golpe militar, relativamente incruento, no encontró oposición por parte de la gran mayoría de la población. | The military coup, relatively bloodless, was not opposed by the vast majority of the population. |
¿Qué podría haber inducido al Papado a insistir tanto en la redondez de este 'incruento sacrificio'? | What could have induced the Papacy to insist so much on the 'roundness' of its 'unbloody sacrifice'? |
Es un sacrificio continuo, incruento, y por lo tanto desprovisto de valor (Heb. 9:22). | Alas! a blood-less one, and therefore a worthless one. (Heb. 9: 22)-There is a splendid ritual. |
Su hijo, el actual Emir HAMAD bin Khalifa Al Thani, derrocó al padre en un golpe de estado incruento en 1995. | His son, the current Amir HAMAD bin Khalifa Al Thani, overthrew the father in a bloodless coup in 1995. |
Este ha declarado que confía en el resultado incruento de la insurrección, pues la fuerza está en sus manos. | He has announced that he hopes for a bloodless victory of the insurrection, since the power is in their hands. |
En noviembre de 1987, BOURGUIBA fue destituida y reemplazada por Zine el Abidine BEN ALI en un golpe de estado incruento. | In November 1987, BOURGUIBA was removed from office and replaced by Zine el Abidine BEN ALI in a bloodless coup. |
Un mes después de las elecciones, como consecuencia de un golpe de Estado incruento, volvieron a asumir el poder elementos del Partido Alianza. | One month after the elections, a bloodless coup d'état resulted in the reinstallation of Alliance Party elements. |
La Constitución de 1970 fue abrogada a raíz del golpe de Estado incruento del 14 de mayo de 1987 encabezado por el entonces teniente coronel Sitiveni Rabuka. | The 1970 Constitution was abrogated in a bloodless coup d'état on 14 May 1987 led by then Lieutenant Colonel Sitiveni Rabuka. |
Un golpe de estado incruento en agosto de 2005 destituyó al Presidente TAYA y dio paso a un consejo militar que supervisó una transición hacia un gobierno democrático. | A bloodless coup in August 2005 deposed President TAYA and ushered in a military council that oversaw a transition to democratic rule. |
La dictadura cuasi-militar de Pakistán se ha tambaleado de una crisis en otra desde que llegó al poder mediante un golpe de estado incruento en octubre de 1999. | The quasi-military dictatorship in Pakistan has been lurching from one crisis to another ever since it took power through a bloodless coup in October 1999. |
Se debe evitar, tanto como sea posible, la muerte como punto final en un procedimiento, y se debe reemplazar por un punto final más temprano e incruento. | Death as the end-point of a procedure shall be avoided as far as possible and replaced by early and humane end-points. |
Agravación del desorden La dictadura cuasi-militar de Pakistán se ha tambaleado de una crisis en otra desde que llegó al poder mediante un golpe de estado incruento en octubre de 1999. | The quasi-military dictatorship in Pakistan has been lurching from one crisis to another ever since it took power through a bloodless coup in October 1999. |
En septiembre de 2003, después de solo tres años en el poder, YALA fue derrocada en un golpe militar incruento, y el empresario Henrique ROSA juró como presidente interino. | In September 2003, after only three years in office, YALA was overthrown in a bloodless military coup, and businessman Henrique ROSA was sworn in as interim president. |
Sin embargo, tras una conversación por correspondencia entre las dos partes, ocurrió un incruento golpe de Estado que terminó con el protectorado de Seymour el 13 de octubre de 1549. | However, after a flurry of letters passed between the two sides, a bloodless coup d'état resulted in the end of Seymour's Protectorship on 13 October 1549. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
