incruento

San Josemaría describía este martirio incruento en Camino, n. 848.
St Josemaría described this unbloody martyrdom in The Way, 848.
La monitorización habitual incluye pulsioximetría, capnografía, ECG y registro incruento de la tensión arterial.
Regular monitoring includes pulse oxymetry, capnography, ECG and bloodless blood pressure tracking.
Su hijo, el actual Amir, derrocó a su padre en un golpe incruento en 1995.
His son, the current Amir, overthrew his father in a bloodless coup in 1995.
Uld Taya fue derrocado por un golpe de Estado incruento el 3 de agosto de 2005.
Ould Taya was ousted in a bloodless coup on 3 August 2005.
Incruento o no incruento, un golpe de Estado es un golpe de Estado.
Bloodless or not bloodless, a coup is a coup.
Se puede con este método incruento evitar y prevenir futuros accidentes cerebrovasculares (ACV).
Through this bloodless method future cerebrovascular accidents (CVA) could be foreseen or avoided.
El golpe militar, relativamente incruento, no encontró oposición por parte de la gran mayoría de la población.
The military coup, relatively bloodless, was not opposed by the vast majority of the population.
¿Qué podría haber inducido al Papado a insistir tanto en la redondez de este 'incruento sacrificio'?
What could have induced the Papacy to insist so much on the 'roundness' of its 'unbloody sacrifice'?
Es un sacrificio continuo, incruento, y por lo tanto desprovisto de valor (Heb. 9:22).
Alas! a blood-less one, and therefore a worthless one. (Heb. 9: 22)-There is a splendid ritual.
Su hijo, el actual Emir HAMAD bin Khalifa Al Thani, derrocó al padre en un golpe de estado incruento en 1995.
His son, the current Amir HAMAD bin Khalifa Al Thani, overthrew the father in a bloodless coup in 1995.
Este ha declarado que confía en el resultado incruento de la insurrección, pues la fuerza está en sus manos.
He has announced that he hopes for a bloodless victory of the insurrection, since the power is in their hands.
En noviembre de 1987, BOURGUIBA fue destituida y reemplazada por Zine el Abidine BEN ALI en un golpe de estado incruento.
In November 1987, BOURGUIBA was removed from office and replaced by Zine el Abidine BEN ALI in a bloodless coup.
Un mes después de las elecciones, como consecuencia de un golpe de Estado incruento, volvieron a asumir el poder elementos del Partido Alianza.
One month after the elections, a bloodless coup d'état resulted in the reinstallation of Alliance Party elements.
La Constitución de 1970 fue abrogada a raíz del golpe de Estado incruento del 14 de mayo de 1987 encabezado por el entonces teniente coronel Sitiveni Rabuka.
The 1970 Constitution was abrogated in a bloodless coup d'état on 14 May 1987 led by then Lieutenant Colonel Sitiveni Rabuka.
Un golpe de estado incruento en agosto de 2005 destituyó al Presidente TAYA y dio paso a un consejo militar que supervisó una transición hacia un gobierno democrático.
A bloodless coup in August 2005 deposed President TAYA and ushered in a military council that oversaw a transition to democratic rule.
La dictadura cuasi-militar de Pakistán se ha tambaleado de una crisis en otra desde que llegó al poder mediante un golpe de estado incruento en octubre de 1999.
The quasi-military dictatorship in Pakistan has been lurching from one crisis to another ever since it took power through a bloodless coup in October 1999.
Se debe evitar, tanto como sea posible, la muerte como punto final en un procedimiento, y se debe reemplazar por un punto final más temprano e incruento.
Death as the end-point of a procedure shall be avoided as far as possible and replaced by early and humane end-points.
Agravación del desorden La dictadura cuasi-militar de Pakistán se ha tambaleado de una crisis en otra desde que llegó al poder mediante un golpe de estado incruento en octubre de 1999.
The quasi-military dictatorship in Pakistan has been lurching from one crisis to another ever since it took power through a bloodless coup in October 1999.
En septiembre de 2003, después de solo tres años en el poder, YALA fue derrocada en un golpe militar incruento, y el empresario Henrique ROSA juró como presidente interino.
In September 2003, after only three years in office, YALA was overthrown in a bloodless military coup, and businessman Henrique ROSA was sworn in as interim president.
Sin embargo, tras una conversación por correspondencia entre las dos partes, ocurrió un incruento golpe de Estado que terminó con el protectorado de Seymour el 13 de octubre de 1549.
However, after a flurry of letters passed between the two sides, a bloodless coup d'état resulted in the end of Seymour's Protectorship on 13 October 1549.
Word of the Day
morning