Possible Results:
incoar
- Examples
Sería necesario que los procedimientos de infracción se incoaran de forma más sistemática. | These infringement proceedings should be initiated in a more systematic fashion. |
La remisión de causas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o el Tribunal de Apelaciones se haría sin perjuicio de que eventualmente se incoaran o no actuaciones y del resultado de esas actuaciones. | The referral of cases by the Dispute Tribunal or the Appeals Tribunal would be without prejudice to whether proceedings are eventually initiated, as well as to the outcome of any such proceedings. |
La Novena Reunión de los Estados Partes decidió que las consignaciones para gastos relacionados con causas se colocarían en un fondo para imprevistos y se utilizarían únicamente si las causas se incoaran ante el Tribunal (véase el anexo VI). | As approved by the Ninth Meeting of the States Parties, costs relating to cases will be placed in a contingency fund and utilized only if cases are submitted to the Tribunal (see annex VI). |
Se incoarán acciones legales. | Legal action will be taken. |
El embajador pakistaní me ha informado de que pronto se incoarán procedimientos judiciales en contra de los marineros. | The Pakistani Ambassador has informed me that judicial proceedings will shortly be instituted against the sailors. |
Si no se consigue llegar a un acuerdo voluntario, el resultado es que se incoarán procedimientos formales, con todas las limitaciones y restricciones que eso entraña. | Failure to reach a voluntary agreement would result in the commencement of formal proceedings, with all the limitations and restrictions they entailed. |
Tales disposiciones deberían poder garantizar que se realizarán investigaciones adecuadas y que, si hay suficientes pruebas, las autoridades nacionales incoarán un procedimiento judicial contra las personas a petición de la Corte. | Such provisions should be able to ensure that suitable investigations take place and that, if there is sufficient evidence, the national authorities take legal proceedings against people at the request of the Court. |
Por ende, en el Estado requerido no se incoarán procedimientos judiciales o administrativos con respecto a estas cuestiones, como por ejemplo, un recurso contencioso-administrativo. | Thus, no legal or administrative proceedings, such as a request for judicial review, shall be undertaken in the requested State with respect to these matters. |
El aumento de los suministros está en consonancia con el aumento proyectado de la actividad judicial, pues se incoarán seis juicios simultáneamente, así como la ampliación del número de oficiales de seguridad. | The increase in supplies reflects the anticipated increase in trial activity with six trials running simultaneously, as well as the increased number of security officers. |
Los inspectores laborales investigan las denuncias de abusos contra los trabajadores y, cuando encuentren pruebas de incumplimiento de la legislación de derechos laborales aplicable al caso, solicitarán reparación en favor de la persona o las personas damnificadas y, si procede, incoarán procedimiento judicial. | Labour Inspectors pursue allegations of worker mistreatment and when evidence of non-compliance with the relevant employment rights legislation is found, the Inspectorate seeks redress for the individual/s concerned and, if appropriate, a prosecution is initiated. |
Se incoarán los procedimiento preventivos de inmediato. | Preemptive proceeding will commence right away. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.