incluso si

El rey debe preguntarse incluso si tú eres su hijo.
The king must wonder if you are even his son.
El rey debe preguntarse incluso si tú eres su hijo.
The king must wonder if you are even his son.
Pero incluso si lo tuviera, eso no sería una razón.
But even if he did, that wouldn't be a reason.
Lo suficiente como para decirnos la verdad, incluso si duele.
Enough to tell us the truth, even if it hurts.
NUNCA compre agujas en la calle, incluso si parecen nuevas.
Never buy needles on the street, even if they look new.
Si, incluso si el tiempo había jugado y los adversarios.
If, even if the weather had played and the opponents.
E incluso si no me crees, mi mujer lo sabe.
And even if you don't believe me, my wife knows.
Pero incluso si es ella, puede que no te recuerde.
But even if it's her, she might not remember you.
Todavía se puede rastrear la señal, incluso si está apagado.
You can still trace the signal, even if it's off.
Estas mujeres son pecadoras, incluso si ellas no lo saben.
These women are sinners, even if they don't know it.
Que incluso si se resistía, era parte de la actuación.
Even if she resisted, that was part of the act.
Serena ahora te respeta, incluso si ella no lo sabe.
Serena respects you now, even if she doesn't know it.
Y esto es verdad incluso si lo han visto antes.
And this is true even if they have seen it before.
Además, incluso si usted puede conseguir la salida de la impresora.
Moreover, even if you can get output from the printer.
Y eso significa ser completamente sinceros, incluso si la verdad duele.
And that means being completely honest, even if the truth hurts.
Pero... ¿incluso si es nuestro boleto para salir de aquí?
But ev-ev... even if it's our ticket out of here?
El resto de ustedes quería, incluso si no lo hicieron.
The rest of you wanted to, even if you didn't.
Muéstrenles la Luz, incluso si esperan que alguien sea uno.
Show them Light, even if you expect someone is one.
E incluso si hay un fantasma, no puede hacerte daño.
And even if there is a ghost, it can't hurt you.
Tome todo el medicamento, incluso si los síntomas desaparecen.
Take all the medication, even if the symptoms go away.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict