incapacitan
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofincapacitar.

incapacitar

Un 15% sufre migrañas que los incapacitan por completo durante días.
Fifteen percent suffer migraines that wipe them out for days on end.
Las fobias complejas son generalmente que incapacitan más.
Complex phobias are usually more disabling.
Ellas mental y emocionalmente le incapacitan.
They mentally and emotionally make you handicapped.
Semejantes lecturas inutilizan la mente y la incapacitan para el ejercicio espiritual.
Such reading unfits the mind for usefulness and disqualifies it for spiritual exercise.
El Ejército y la Guardia Nacional dan la impresión de fracturas internas que les incapacitan para acciones coordinadas.
The Army and the National Guard appear to show internal fractures disabling them for any coordinated action.
Haciendo un clic en un par lo ponen a disposición para comerciar (verde) o lo incapacitan (rojo).
Clicking or un-clicking a pair either makes it available for trading (green) or disables it (red).
Esta tensión provoca en Nina un agotamiento nervioso y una confusión mental que la incapacitan para distinguir entre realidad y ficción.
This causes tension in Nina nervous exhaustion and mental confusion that incapacitate to distinguish between reality and fiction.
¿Es conveniente para mí para alentar a los pensamientos en mi mente que descomponen, obstaculizar, y me incapacitan para un buen trabajo?
Is it desirable for me to encourage thoughts in my mind that break down, hinder, and incapacitate me for good work?
Sus propios intereses y la persistente interferencia de los Estados Unidos en la región para defender esos intereses les incapacitan para actuar éticamente.
The dominant classes' own interests and persistent US interference in the region render them unable to act ethically.
Ahora que hay un exceso de ingresos, es lógico que se utilice este dinero para anular las deudas que incapacitan las economías pobres.
Now that there is an excess, it is only logical to use this money to cancel debts that are further crippling poor economies.
Pero nuestros hábitos de pensar y de sentir, grabados a lo largo de muchas vidas, nos incapacitan y nos limitan a la experiencia 3D.
But our habits of thinking and feeling, grooved over many lifetimes, dumbs us down and limit us to 3D experience.
Tragar una batería de botón puede causar lesiones mortales o permanentes que incapacitan a un niño si no se retira en un plazo de dos horas.
Swallowing a button battery can cause life-threatening or permanent disabling injuries to a child if it's not removed within two hours.
La dependencia de este nuevo fenómeno provoca enfermedades en los jóvenes que los incapacitan para participar en la sociedad y destruyen sus expectativas de educación o de trabajo.
Dependence on this new phenomenon causes illnesses in young people which make them unfit to participate in society, destroying their prospects for education or work.
Si estamos molestos, es posible que no prestemos mucha atención a su situación, pero las emociones perturbadoras no nos incapacitan para ver o pensar en ella.
Being upset, we might not pay much attention to their situation, but disturbing emotions do not incapacitate us from being able to see or think of it.
La contratación laboral de personas con discapacidad y la retención de las que se incapacitan en el trabajo redundan en beneficio de la empresa y los empleados.
Recruiting people with disabilities into the workplace and retaining those who become disabled while employed is good for business and good for employees.
Las personas desarrollan formas de alergia que los incapacitan totalmente y los niños muestran dificultades de conducta que posiblemente tienen su origen en la presencia de sustancias químicas sintéticas en el medio ambiente.
People are getting totally incapacitating forms of allergy, and children are developing behavioural problems which may be attributable to man-made chemicals in the environment.
La insuficiente financiación que proporciona el Gobierno central y la falta de mecanismos apropiados de movilización de ingresos privan a los consejos de autonomía fiscal y los incapacitan para cumplir sus funciones.
Inadequate funding from the central Government and the lack of proper revenue mobilization mechanisms deprive the councils of fiscal autonomy and render them ineffective in meeting their responsibilities.
A mejorar, pues hacer autocrítica de qué forma nos pesan (y nos incapacitan a incidir en ciertas situaciones sociales) precisamente estas contradicciones y de dónde viene esta forma de entender la revolución.
To improve, then make self-criticism of how we weigh (and incapacitate us to influence certain social situations) precisely these contradictions and where this way of understanding the revolution comes from.
En el país el sector industrial funciona bajo normas operativas obsoletas que elevan considerablemente sus costos y la incapacitan casi totalmente para competir exitosamente en un contexto de apertura de mercados.
In this country the industrial sector functions under obsolete operative norms which considerably elevate their costs together with the almost complete lack of capacity to compete successfully in the context of opening markets.
La lista de las enfermedades que incapacitan a una persona para el ejercicio de las funciones de padre adoptivo, tutor o curador es establecida por el Gobierno.
A list of diseases that a person has and that prevent him from adopting a child or taking a child under his tutorship (or guardianship) is being compiled by the Government.
Word of the Day
ink