in line with

This approach is in line with the principles of better regulation.
Este planteamiento se ajusta a los principios de mejor regulación.
In general, tariffs have increased in line with inflation [14].
En general, las tarifas han aumentado conforme a la inflación [14].
Develop a market surveillance structure in line with the acquis.
Establecer una estructura de vigilancia de mercado conforme al acervo.
Therefore in line with the sense of para 26 (Instr.
Por tanto, según el sentido del párrafo 26 (Instr.
Furthermore this is in line with the Council Decision 1999/468.
Asimismo, esta medida se ajusta a la Decisión del Consejo 1999/468.
Norway confirmed that this is in line with the Convention.
Noruega confirmó que esto está en línea con el Convenio.
The jewellery is superb, quite in line with my expectations.
La joya es increíble, muy en línea con mis expectativas.
These statements are fully in line with the Moroccan position.
Estas declaraciones están totalmente en línea con la postura marroquí.
In wind power, our rates are in line with Europe.
En energía eólica, nuestras tarifas están en línea con Europa.
The Committee, in line with its previous recommendation (ibid., para.
El Comité, en consonancia con su recomendación anterior (ibíd., párr.
This process is very much in line with de Mazenod.
Este proceso está muy en línea con de Mazenod.
Accommodation corresponding to the description and in line with expectations.
Alojamiento correspondiente a la descripción y en consonancia con las expectativas.
The Committee, in line with its previous recommendations (para.
El Comité, en consonancia con sus recomendaciones anteriores (párr.
The request submitted by Lithuania is in line with this proposal.
La solicitud presentada por Lituania es conforme con esta propuesta.
However, we have started the year in line with our expectations.
Sin embargo, hemos comenzado el año en línea con nuestras expectativas.
Great coffee, and the company in line with expectations.
El café, y la empresa en línea con las expectativas.
The apartment was perfect, in line with our expectations.
El alojamiento era perfecto, en línea con nuestras expectativas.
The Committee, in line with its previous recommendations (CRC/C/15/Add.26, para.
El Comité, en consonancia con sus recomendaciones anteriores (CRC/C/15/Add.26, párr.
This is in line with the general principle of non-retroactivity.
Ello es conforme con el principio general de no retroactividad.
Both are in line with municipal ordinance 2376 (link).
Ambos están de acuerdo con la ordenanza municipal 2376 (enlace).
Other Dictionaries
Explore the meaning of in line with in our family of products.
Word of the Day
clam