de conformidad con

Australia tiene poco de conformidad con cualquier tipo de nación.
Australia has little in accordance with any kind of nation.
El presente informe se presenta de conformidad con esa petición.
The present report is submitted in accordance with that request.
El presente informe se somete de conformidad con esa petición.
The present report is submitted in accordance with that request.
Crear un interior fresco, de conformidad con sus nuevos intereses.
Create a fresh interior in accordance with his new interests.
El presente Reglamento debe aplicarse de conformidad con esos derechos.
This Regulation should be applied in accordance with those rights.
El presente Reglamento debe aplicarse de conformidad con dichos derechos.
This Regulation should be applied in accordance with those rights.
El solicitante presentará una declaración de conformidad con este requisito.
The applicant shall submit a declaration of compliance with this requirement.
El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 2004/27.
The present report is submitted in accordance with resolution 2004/27.
La presente Decisión se aplicará de conformidad con los Tratados.
This Decision shall apply in accordance with the Treaties.
Las elecciones se realizaron de conformidad con el Marco Constitucional.
Elections have been held in accordance with the Constitutional Framework.
La lista se actualiza de conformidad con las normas internacionales.
The list is updated in accordance with international standards.
El presente documento se presenta de conformidad con esa solicitud.
The present document is submitted in accordance with these requests.
La metodología elaborada de conformidad con el apartado 1, incluirá:
The methodology developed in accordance with paragraph 1 shall include:
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
The present report has been prepared pursuant to that request.
La presente Decisión será aplicable de conformidad con los Tratados.
This Decision shall apply in accordance with the Treaties.
Nota 1: Deudas conservadas de conformidad con la Ley 3185/2003.
Note 1: Liabilities retained in accordance with Law 3185/2003.
La decisión se publicará de conformidad con la decisión D/CP.6.
The decision shall be published in accordance with decision D/CP.6.
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa recomendación.
The present report has been prepared in accordance with that recommendation.
Es una gaviota que vuela de conformidad con un transbordador.
It is a gull flying in conformity to a ferry.
Son sacrificados y preparados de conformidad con las especificaciones establecidas.
They are slaughtered and dressed in accordance with the specifications.
Word of the Day
relief