in a bad temper

He was Alfredo Le Pera and was in a bad temper.
Era Alfredo Le Pera, que tenía muy mal carácter.
I can see you're in a bad temper.
Ya veo que estás de mal humor.
In some families, when the husband is in a bad temper, he goes on shouting.
En algunas familias, cuando el marido está de mal humor, anda gritando.
Walt was in a bad temper, and it wasn't like him. Hmm. Morning.
Walter estaba de mal humor, y no era propio de él.
She was in a bad temper.
Ella estaba de mal humor.
She was in a bad temper.
Estaba de mal humor.
I'm in a bad temper today, all right!
¡Hoy estoy de mal humor!
I'm in a bad temper.
Me pregunta en un susurro.
Maybe I am in a bad temper because I know I am far from reaching the degree of liberty to which refers Renard, despite the fact that I had time to spare to attain that faultless indifference and perfection.
Quizá estoy cabreado porque sé que estoy lejos de alcanzar el grado de libertad del que habla Renard, a pesar de que he tenido tiempo sobrado para llegar a esa impecable displicencia y perfección.
The traffic jam on the freeway put me in a bad temper.
El atasco en la autopista me puso de mal humor.
When Aaron is in a bad temper, he doesn't want to talk to anybody.
Cuando Aaron está de mal humor, no quiere hablar con nadie.
Word of the Day
milkshake