de mal humor

Ella probablemente va a estar de mal humor y deprimido.
She's probably going to be moody and depressed.
Se pone de mal humor en este momento de su mes.
She gets cranky at this time of her month.
El pobre chico se pone de mal humor en el verano.
The poor boy gets cranky in the summer.
Tengo cuatro mujeres de mal humor en mi casa.
I have four cranky women in my house.
No hubo nada de mal humor en nuestro encuentro de anoche.
There was nothing ill-tempered in our meeting last night.
Ahora, mi esposa llamaría a eso de mal humor.
Now, my wife would call that cranky.
Vacunas, sí, lo que significa que podría estar de mal humor.
Vaccines, yes, which means he might be cranky.
Si se pone de mal humor, léele este libro.
If he gets cranky, read him his book.
A juzgar por su expresión, él está de mal humor.
Judging from his expression, he is in a bad mood.
Puede ofender y humillar si simplemente de mal humor.
May offend and humiliate if just in a bad mood.
Ese primer día terminé completamente agotada y de mal humor.
That first day I ended up completely exhausted and cranky.
Sí Los cinco bailarines estaban realmente de mal humor y cansados.
Yes The five dancers were really cranky and tired.
A juzgar por su expresión, él está de mal humor.
Judging from his expression, he's in a bad mood.
Como un filtro cuando tu padre está de mal humor.
As a filter when your Father is in a bad mood.
Ni te hace sentir culpable por estar de mal humor.
Or make you feel guilty for being in a bad mood.
No muy grande pero era suficiente para ponerte de mal humor.
Not very big but was sufficient to be of bad humour.
Las personas que tienen anorexia a menudo están de mal humor.
People who have anorexia are often in a bad mood.
Y Cathy puede tener un poco de mal humor a veces.
And Cathy can be a little crabby at times.
Si el policía está de mal humor, lo hace.
If the cop's in a bad mood, she does.
Has querido venir por meses y ahora estás de mal humor.
You've wanted to come for months and now you sulk.
Word of the Day
to purr