Possible Results:
impugne
-I challenge
Subjunctiveyoconjugation ofimpugnar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofimpugnar.
impugne
-challenge
Affirmative imperativeustedconjugation ofimpugnar.

impugnar

Revise su informe de crédito e impugne los errores que pueda encontrar.
Review your credit report and dispute any errors that you find.
¿No hay otra forma de hacer que el juez impugne el testamento?
There's no other way to get the court to overturn the will?
Por lo que debemos trabajar todos juntos para asegurarnos de que se impugne.
So we must all work together to ensure it is thoroughly challenged.
El Estado no ha aportado observación o prueba alguna que impugne esas alegaciones.
The State has not provided any observations or evidence to contend these allegations.
Combata los mitos con datos: en Internet y en la conversación cotidiana, impugne los estereotipos dañinos.
Combat myths with facts: in online and daily conversations, challenge harmful stereotypes.
TAL prevé que tal impugne elevada de cuestión y llanos de las tarifas poursuivr tienen en del 2015.
SUCH previews that such context of elevated question and lowlands rates will continue in 2015.
El escrito deberá ir acompañado de una copia conforme de la decisión del Comité de Arbitraje que se impugne.
The appeal shall be accompanied by a certified copy of the decision of the Arbitration Committee which is contested.
Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.
Where an order for provisional measures is successfully challenged, the measures would generally terminate or be modified by the court.
Normalmente se celebrará una vista cuando se impugne una decisión administrativa por la que se imponga una medida disciplinaria.
A hearing shall normally be held following an appeal against an administrative decision imposing a disciplinary measure.
La carga de la prueba está pues, en la parte que impugne la determinación del DOC, para demostrar que es errónea.
The burden is thus on the party challenging Commerce's determination to demonstrate that it is wrong.
En caso de que se impugne el divorcio/la separación, el tribunal es quien decide cómo se han de dividir los bienes.
If the divorce/separation is contested then it is the court which decides how the property is to be divided.
¿Ha sido usted alguna vez declarado culpable o no impugne por una ofensa menor que fue originalmente un delito federal o estatal (cualquier estado)?
Have you ever pled guilty or no contest to misdemeanor offense that was originally a federal or state (any state) felony charge?
Por consiguiente, no ha habido ni comunicación, ni investigación ni oportunidad de que el fabricante impugne legítimamente los argumentos de la otra parte.
Hence, there has been no communication, no investigation and no opportunity for the manufacturer to legitimately challenge the other party's findings.
No quiero que la primera propuesta que hagamos la impugne el Tribunal de Justicia y el Tribunal de Derechos Humanos.
I do not want the first proposal we make to be challenged before the Court of Justice and before the Court of Human Rights.
Y es concebible que los demócratas puedan usar estos cargos de último momento como una justificación para lanzar un recurso que impugne al nuevo gobernador.
And it's conceivable that Democrats could use these late-breaking charges as the justification for launching a drive to recall the newly elected governor.
La Comisión prevé el mantenimiento de los comités de reglamentación y no contempla la posibilidad de que el Parlamento impugne un acto legislativo.
This proposal actually provides for the retention of the regulatory committees and does not allow Parliament the option to challenge an executive act.
El distrito escolar debe, a solicitud suya, brindarle una oportunidad para una audiencia de registros donde se impugne la información contenida en los registros de su hijo.
The school district must, upon request, provide you with an opportunity for a records hearing to challenge information in your child's records.
La persona que impugne el acuerdo deberá demostrar que éste se celebró antes del incumplimiento o que era incompatible con las recomendaciones 89 ó 90.
The person challenging such an agreement has the burden of showing that the agreement was made prior to default or was inconsistent with recommendations 89 or 90.
También aliviará la carga de trabajo de los tribunales, al sacar de los procedimientos ordinarios las demandas en los casos en los que el deudor no impugne la deuda.
It will also alleviate the burden on the courts by removing from ordinary proceedings those claims where the debtor does not contest the debt.
Cuando la autoridad que concedió la homologación de tipo UE impugne la falta de conformidad que le haya sido notificada, los Estados miembros afectados procurarán solucionar el conflicto.
If the approval authority that granted the EU type-approval disputes the non-conformity notified to it, the Member States concerned shall endeavour to settle the dispute.
Word of the Day
to cluck