Possible Results:
impugnar
El Ministerio de Cultura e Información impugnó esas conclusiones. | The Ministry of Culture and Information contested these findings. |
El mismo productor exportador impugnó la invalidación de las facturas. | The same exporting producer contested the invalidation of invoices. |
El solicitante impugnó esa medida por vía de la revisión judicial. | The applicant challenged this action by way of judicial review. |
Más concretamente, Ucrania impugnó tres categorías de medidas. | More specifically, Ukraine challenged three categories of measures. |
Ninguno de los productores exportadores turcos impugnó los datos subyacentes. | None of the Turkish exporting producers contested the underlying data. |
El autor no impugnó este argumento en sus observaciones posteriores. | The author did not contest this claim in his further observations. |
Sostiene que el Dr. Edgar Torrico impugnó dicha sentencia. | He states that Dr. Edgar Torrico contested the judgment. |
El solicitante impugnó la propuesta de concluir la investigación contra Malasia. | The applicant contested the proposal to terminate the investigation against Malaysia. |
López impugnó las elecciones el 3 de septiembre de 2012. | López officially challenged the elections on September 3, 2012. |
El demandante impugnó dicha decisión ante la Corte Suprema. | The petitioner challenged the said order before the Supreme Court. |
Este punto no se impugnó en el recurso de casación (C-458/98 P). | This point was not challenged on appeal (C-458/98 P). |
El juicio de Ríos Montt se impugnó fuertemente. | The trial of Ríos Montt was heavily contested. |
En el recurso de apelación, el vendedor impugnó esta decisión. | On appeal, the seller disputed this decision. |
El estado de la Contrarreforma impugnó el valor religioso de comercio. | The Counter-Reformation state impugned the religious value of commerce. |
Alcoa impugnó esta disposición ante el tribunal administrativo de Lombardía. | Alcoa challenged this provision before the Lombardy Administrative Court. |
Francia no impugnó este enfoque en su respuesta a dicha decisión. | This was not disputed by France in its answer to the decision. |
CHP no impugnó la acción del Departamento durante la revisión administrativa. | CHP did not object to the Department's action during the administrative review. |
Akzo no impugnó los hechos en los que se basó la Comisión. | Akzo did not contest the facts that the Commission relied upon. |
Ninguna de las partes impugnó esta conclusión. | This conclusion was not disputed by any of the parties. |
La MINUEE impugnó las denuncias antes de cumplir lo dispuesto en esa decisión. | UNMEE contested the allegations before complying with the expulsion decision. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.