imprevisión

Muchas calamidades son consecuencia de la imprevisión del hombre.
Many evils result from the improvidence of man.
Dejar a los niños solos fue una gran imprevisión.
Leaving the children alone was sheer thoughtlessness.
Únicamente por su imprevisión, su posición quedó comprometida.
Only due to his shortsightedness was his position compromised.
Y hoy, los hombres cosechan los frutos de la imprevisión, sembrada a lo largo de los siglos.
And today, men reap the fruits of imprevidence, sown over the centuries.
Esto sucede debido a un sobrecalentamiento de lo banal, que fue causado por su propia imprevisión.
This happens because of the overheating of the banal, which was caused by your own improvidence.
La teoría de la imprevisión y las variaciones de costos en la locación de obra publica.
The Theory of Lack of Foresight and Cost Variations in Public Works Contracting.
Sin embargo, a pesar de toda la imprevisión de la toma de dichos de Keyli, el actor no era asombrado, parecía.
However, despite all suddenness of engagement of Kailey, the actor, appear, was not surprised at all.
Muchas veces, también, él acusa a la Naturaleza de que solo es resultado de su falta de pericia o de su imprevisión.
Often, man also accuses Nature of what is only a result of his own incompetence, or imprudence.
Siempre son peligrosos los peatones que salen por el transporte que está, que imprevisión de la aparición puede tomar al conductor por sorpresa.
The pedestrians leaving because of standing transport which suddenness of occurrence can take the driver unawares are always dangerous.
La falla no estaba precisamente en la imprevisión ni en los defectos del plan trazado, sino en el material humano que había de ponerlo en acción.
The difficulty lay not in lack of foresight, nor defects of the plan itself, but in the human material.
El método usado para evolucionar la vida es siempre progresivo, diferenciado y variable, pero nunca aleatorio, incontrolado ni completamente experimental, en el sentido de imprevisión.
The evolution of life is a technique ever progressive, differential, and variable, but never haphazard, uncontrolled, nor wholly experimental, in the accidental sense.
Todos los elementos característicos de Shpongle siguen ahí, y aún así se echa de menos esa imprevisión salvaje que fue tan refrescante en los álbumes anteriores.
All the characteristic Shpongle elements are there, and yet it does miss some of the rough wildness and unexpectedness that was so refreshing in the previous albums.
En general, los sistemas jurídicos establecen que no puede incurrirse en responsabilidad en caso de fuerza mayor o circunstancias similares, que pueden definirse como impedimento, impracticabilidad, imprevisión o en imposibilidad sobreviniente.
Legal systems generally consider that responsibility cannot be incurred in case of force majeure or similar circumstances, which may be defined as frustration, impracticability, imprévision or supervening impossibility.
Además, muchos de estos sitios no informan al minorista exactamente cuándo harán la promoción, lo que deja al hotel en una precaria situación de imprevisión, que nunca es aconsejable.
In addition, many of these sites do not tell the retailer exactly when the blast will go out, leaving the hotel in a precarious situation of unpreparedness, which is never advisable.
Los estudios de casos demuestran que la concentración de la tierra, la especulación con la tierra y la carencia de tierra son las principales causas de la imprevisión en el aprovechamiento de dicho recurso.
Case studies demonstrate that land concentration, land speculation, and landlessness are the main causes of improvident land use. 39. Cooper, D. 1993.
Aunque su crítica recalca sobre todo la acción invasora del capitalismo extranjero, la responsabilidad del capitalismo local -por absentismo, por imprevisión y por inercia- es a la postre la que ocupa el primer término.
Although his criticism stresses the invasive action of foreign capital, he concludes by placing the primary responsibility on local capitalism for its absenteeism and its lack of vision and energy.
Y el hecho de que en el momento de la instalación de un techo tensado preguntar al maestro qué tipo de perfil que utilizan, para que después no será muy doloroso para su propia imprevisión.
And the fact that at the time of installation of a stretch ceiling ask the master what kind of profile they use, so that later you will not be excruciatingly painful for their own improvidence.
Para hacer frente a esa imprevisión se asignó al Coordinador del Socorro de Emergencia la responsabilidad de velar por que los distintos organismos atendieran de forma más eficaz las necesidades de asistencia y protección de los desplazados internos.
To address these gaps, the ERC was assigned responsibility for ensuring that the protection and assistance needs of internally displaced persons are effectively addressed by the different agencies.
No tengo nada que reprochar a los gestores de PhotoArt, la revista es suya y publican lo que les da la gana, faltaría más. Lo único que lamenté es mi imprevisión y candidez (a estas alturas, encima).
I don't have nothing to reproach to the managers of PhotoArt, it is their magazine and they are entitled to publish whatever they want, of course. The only thing I regret is my shortsightedness and naivety (at this stage!).
Con total imprevisión, compramos solo cuatro botellas de vino para la fiesta.
With total lack of foresight, we bought only four bottles of wine for the party.
Word of the Day
riddle