imprescriptible
- Examples
Estos principios son verdaderamente fundamentales y constituyen el zócalo imprescriptible del Kotava. | These principles are truly fundamental and constitute the imprescriptible base of Kotava. |
La Desobediencia Civil es un derecho imprescriptible de todo ciudadano. | Civil disobedience is an unlimited right of all citizens. |
El derecho moral del autor sobre su creación es perpetuo, inalienable e imprescriptible. | An author's moral right over his creation is perpetual, inalienable and indefeasible. |
La soberanía es un atributo jurídico y político imprescriptible del Estado. | Legally and politically speaking, sovereignty is an inalienable attribute of the State. |
Todo pueblo tiene un derecho imprescriptible e inalienable a la libre determinación. | They shall have the unquestionable and inalienable right to self-determination. |
El procesamiento fiscal de determinados delitos es imprescriptible. | Certain offences are not time-barred from public prosecution. |
Proyecto político La auto determinación es un derecho inalienable e imprescriptible de los pueblos indígenas. | Political Project Self-determination Is an inalienably right of Indigenous peoples. |
Esa libertad se refiere a toda persona física, suiza o extranjera, y es imprescriptible e inalienable. | This freedom pertains to any individual, Swiss or foreign, and is imprescriptible and inalienable. |
Las partes acordaron que las demandas por el daño causado después de la Constitución de 2008 era imprescriptible. | The parties agreed that claims for harm caused after the 2008 Constitution were imprescriptible. |
Las lenguas, las culturas, las identidades colectivas, los pueblos tienen el derecho imprescriptible a resistir a . | Languages, cultures, collective identities and peoples have the indefeasible right to resist Mac World. |
Para evitarlo, el Ministerio de Hacienda está estudiando la posibilidad de suavizar las sanciones y modificar su carácter imprescriptible. | To avoid this, the Ministry of Finance is studying the possibility of easing sanctions and changing its imprescriptible character. |
El astillero Meyer Turku desafortunadamente necesita tiempo ulterior Di de modo que Costa Smeralda puede satisfacer esta exigencia imprescriptible para nosotros. | Unfortunately the yard Meyer di Turku needs ulterior time so that Costa Smeralda can satisfy this requirement for us unavoidable. |
En otro orden de cosas, la pensión de viudedad es imprescriptible y compatible con cualesquiera rentas de trabajo. | The widow's pension is not subject to the statute of limitations and is compatible with any earned income. |
Su fundamento se encuentra en impedir una excesiva prolongación de los plazos que pudiera convertir en imprescriptible una pretensión prescriptible. | Its basis is found in preventing an excessive prolongation of the periods, which could convert a prescriptible claim into an imprescriptible one. |
Por eso, en materia de salud, el consentimiento del paciente es una condición imprescriptible de cualquier tipo de intervención que lo afecte. | That is why, in health matters, the consent of the patient is an absolute prerequisite for any treatment affecting him. |
No debemos cansarnos de reclamar el derecho a la verdad, un derecho que es imprescriptible, aunque hayan pasado años de años. | We must never tire of claiming the right to the truth, a right that's imprescriptible, no matter how many years may have passed. |
Todos tienen un derecho imprescriptible de dirigirse a un juez para hacer valer sus derechos frente al Estado y sus agentes. | Every person has the indefeasible right to appear before a judge in order to assert his or her rights before the State and its representatives. |
Su dominio sobre los mismos es inalienable e imprescriptible y gozan de las garantías y prerrogativas que corresponden a todos los bienes del Estado. | Its domain over the same is inalienble and imprescriptible and these deposits enjoy the guaranties and prerrogatives that correspond to all properties of the State. |
Sin embargo, es un deber imprescriptible para la Unión Europea brindar protección a los perseguidos, tal como la obliga la Convención de Ginebra. | Under the Geneva Convention, however, the European Union has a duty to protect those who are being persecuted which cannot be abandoned. |
En el caso del Convenio 169 de la OIT, el territorio tiene carácter integral, colectivo, transgeneracional, inalienable, imprescriptible, indivisible, inembargable y originario. | In the case of the ILO Convention no. 169, the territory has an integral, collective, transgenerational, inalienable, unlimited, indivisible, indefeasible and original character. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
