imprescriptible

Estos principios son verdaderamente fundamentales y constituyen el zócalo imprescriptible del Kotava.
These principles are truly fundamental and constitute the imprescriptible base of Kotava.
La Desobediencia Civil es un derecho imprescriptible de todo ciudadano.
Civil disobedience is an unlimited right of all citizens.
El derecho moral del autor sobre su creación es perpetuo, inalienable e imprescriptible.
An author's moral right over his creation is perpetual, inalienable and indefeasible.
La soberanía es un atributo jurídico y político imprescriptible del Estado.
Legally and politically speaking, sovereignty is an inalienable attribute of the State.
Todo pueblo tiene un derecho imprescriptible e inalienable a la libre determinación.
They shall have the unquestionable and inalienable right to self-determination.
El procesamiento fiscal de determinados delitos es imprescriptible.
Certain offences are not time-barred from public prosecution.
Proyecto político La auto determinación es un derecho inalienable e imprescriptible de los pueblos indígenas.
Political Project Self-determination Is an inalienably right of Indigenous peoples.
Esa libertad se refiere a toda persona física, suiza o extranjera, y es imprescriptible e inalienable.
This freedom pertains to any individual, Swiss or foreign, and is imprescriptible and inalienable.
Las partes acordaron que las demandas por el daño causado después de la Constitución de 2008 era imprescriptible.
The parties agreed that claims for harm caused after the 2008 Constitution were imprescriptible.
Las lenguas, las culturas, las identidades colectivas, los pueblos tienen el derecho imprescriptible a resistir a .
Languages, cultures, collective identities and peoples have the indefeasible right to resist Mac World.
Para evitarlo, el Ministerio de Hacienda está estudiando la posibilidad de suavizar las sanciones y modificar su carácter imprescriptible.
To avoid this, the Ministry of Finance is studying the possibility of easing sanctions and changing its imprescriptible character.
El astillero Meyer Turku desafortunadamente necesita tiempo ulterior Di de modo que Costa Smeralda puede satisfacer esta exigencia imprescriptible para nosotros.
Unfortunately the yard Meyer di Turku needs ulterior time so that Costa Smeralda can satisfy this requirement for us unavoidable.
En otro orden de cosas, la pensión de viudedad es imprescriptible y compatible con cualesquiera rentas de trabajo.
The widow's pension is not subject to the statute of limitations and is compatible with any earned income.
Su fundamento se encuentra en impedir una excesiva prolongación de los plazos que pudiera convertir en imprescriptible una pretensión prescriptible.
Its basis is found in preventing an excessive prolongation of the periods, which could convert a prescriptible claim into an imprescriptible one.
Por eso, en materia de salud, el consentimiento del paciente es una condición imprescriptible de cualquier tipo de intervención que lo afecte.
That is why, in health matters, the consent of the patient is an absolute prerequisite for any treatment affecting him.
No debemos cansarnos de reclamar el derecho a la verdad, un derecho que es imprescriptible, aunque hayan pasado años de años.
We must never tire of claiming the right to the truth, a right that's imprescriptible, no matter how many years may have passed.
Todos tienen un derecho imprescriptible de dirigirse a un juez para hacer valer sus derechos frente al Estado y sus agentes.
Every person has the indefeasible right to appear before a judge in order to assert his or her rights before the State and its representatives.
Su dominio sobre los mismos es inalienable e imprescriptible y gozan de las garantías y prerrogativas que corresponden a todos los bienes del Estado.
Its domain over the same is inalienble and imprescriptible and these deposits enjoy the guaranties and prerrogatives that correspond to all properties of the State.
Sin embargo, es un deber imprescriptible para la Unión Europea brindar protección a los perseguidos, tal como la obliga la Convención de Ginebra.
Under the Geneva Convention, however, the European Union has a duty to protect those who are being persecuted which cannot be abandoned.
En el caso del Convenio 169 de la OIT, el territorio tiene carácter integral, colectivo, transgeneracional, inalienable, imprescriptible, indivisible, inembargable y originario.
In the case of the ILO Convention no. 169, the territory has an integral, collective, transgenerational, inalienable, unlimited, indivisible, indefeasible and original character.
Word of the Day
rye