imperiosamente

En octubre de 1953, el compromiso fue recordado, e imperiosamente.
In October, 1953 the commitment was called, and imperiously.
¡Pobre justificación es ésta, en verdad, para una autoridad tan imperiosamente asumida!
Poor justification this, in truth, for an authority so imperiously assumed!
Necesitamos imperiosamente una coordinación a escala europea del control y la supervisión.
We desperately need an EU-wide coordination of control and surveillance.
La economía europea necesita imperiosamente cualificaciones profesionales en la próxima década.
The European economy very much needs vocational qualifications in the next decade.
Tras el G8, tras su Presidencia aquí, necesitamos imperiosamente ese liderazgo.
After the G8, after your Presidency here, we need that leadership very badly.
Esta es la prueba contundente de cuan imperiosamente necesaria es nuestra labor.
This is strongest evidence of how urgently necessary our work is.
Joël debe dejar este lugar dudoso y encontrar imperiosamente otro trabajo.
Joël had to leave this dubious place andfind one more time another work.
Es imperiosamente necesario que mejore la capacidad de aplicación a ese respecto.
There was an urgent need to improve implementation capacity in that regard.
Necesito imperiosamente sus ideas y su creatividad.
I badly need your ideas and your creativity.
Los propietarios han usado materiales de alta calidad y la artesanía fue hecha imperiosamente.
The owners have used high-quality materials and the craftsmanship was done masterfully.
Sí, hay dominios en que dirige directa, imperiosamente.
There are domains in which the party leads, directly and imperatively.
Se les da prioridad porque necesitan imperiosamente la ayuda de otros para sobrevivir.
They are given priority because they absolutely need others to survive.
Ahora necesitamos imperiosamente comida y albergue.
We now desperately need food and shelter.
Y coincidimos en que necesita imperiosamente ser modificado.
And we concur that it badly needs fixing.
El metabolismo necesita imperiosamente oxígeno, y se detendrá si no lo tiene.
Metabolism has an absolute requirement for oxygen, and it will stop without it.
¿Qué es lo que necesitabas tan imperiosamente?
What did you need so badly?
Estamos en la base del Lower East Side: un área que necesita imperiosamente espacios verdes.
We are based on the Lower East Side—an area that desperately needs more green space.
Tal mecanismo es imperiosamente necesario.
Such a mechanism will be badly needed.
El bien del universo requiere imperiosamente de que deba haber un gobernante moral.
The good, then, of the universe imperiously requires that there should be a moral governor.
Espero encontrar imágenes a plena luz, porque ya lo necesitaré imperiosamente.
I hope I will find images in full light because I imperiously will need it by then.
Word of the Day
to light