Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofimperar.
imperara
-I prevailed
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofimperar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofimperar.

imperar

Banidas las tinieblas, la luz imperará.
After banished the darkness, the light prevails.
Si no existe una separación clara entre el poder político y económico, imperará la corrupción.
If political and economic power are not distinctly separated, only corruption can reign supreme.
De lo contrario, imperará el caos y la Unión Europea tendrá su parte de responsabilidad en ello.
Otherwise chaos will ensue and the European Union will bear its share of the responsibility for it.
No habrá ningún rescate, y nunca retornará la normalidad, ya que imperará la regla de la incomunicación.
There will be no rescue, and normalcy will not return, as the broken link rule would prevail.
Si se me preguntara la tendencia que imperará próximamente en el mundo de los videojuegos, no pondría la mano en el fuego por nada, para ser sincero.
If I was asked what trend would come next in gaming, I wouldn't be able to put a finger on it to be honest.
Su desplazamiento como capital del arte a favor de Nueva York se convierte en el signo del nuevo orden mundial que imperará en lo que queda de siglo.
Its being replaced by New York as global art capital was a sign of the new world order that would hold sway for the rest of the Twentieth Century.
Finalmente, después de las fases donde el dolor físico y moral imperará entre los hombres, habrá el caos aparentemente total, cuando hasta aquellos inmersos en la luz, pensarán que todo está perdido.
Finally, after the phases where the physical and moral pain would remain among the humans, there would be the chaos apparently total, when even those immersed in the light could thing that all is lost.
Finalmente, tras la fase donde imperará el dolor físico y moral entre los hombres, llegará el caos aparentemente total, cuando incluso aquellos inmersos en la Luz pensarán que todo está perdido.
Finally, after the phases where the physical and moral pain would remain among the humans, there would be the chaos apparently total, when even those immersed in the light could thing that all is lost.
Es de esperar entonces que al estilo lounge que imperará en el local se le unirán los dibujos orgánicos y coloridos de los peces tropicales, que nadarán libres en acuarios de gran tamaño instalados en las paredes del recinto.
It is expected then that the style lounge that will prevail in the local will be joined organic and colorful tropical fish drawings, who will swim free in Large aquariums installed on the walls enclosure.
Con nuestros potentes secadores de absorción de la serie TTR siempre imperará en el entorno de producción industrial un clima óptimo para el proceso, es decir una gran capacidad de deshumidificación al mismo tiempo que un consumo de energía bajo gracias al principio de trabajo Trisorp Dual TTR.
With our powerful adsorption dryers of the TTR series there is always an ideal process climate in the industrial production environment, hence a high dehumidification performance with simultaneously low energy consumption achieved by the TTR Trisorp Dual principle of operation.
Para el ACNUR era fundamental que en el sistema de evaluación del rendimiento imperara la integridad.
A performance review system of integrity was critical to UNHCR.
Las autoridades desdeñaban sus datos, mientras las agraviadas exigían inútilmente que imperara el Estado de derecho.
While the authorities only scoffed at their data, the injured parties futilely continued to demand respect for the rule of law.
También se comprometieron a asegurar que imperara un clima adecuado para que el proceso fuera fructífero, lo que incluiría poner fin a las recriminaciones mutuas (véase S/2006/572, anexos I y II).
They also committed themselves to ensuring that the right atmosphere prevailed for this process to be successful, including by ending mutual recriminations (see S/2006/572, annexes I and II).
Si en el país imperara una situación sana, la presión del imperialismo solo serviría para fortalecer la solidaridad de las masas y especialmente para crear lazos indestructibles en la vanguardia proletaria.
Under healthy conditions within the country, the pressure of imperialism would have only strengthened the solidarity of the masses, especially the welding together of the proletarian vanguard.
Con todos sus defectos, las instituciones públicas de nuestro país lograron que, en los últimos años, imperara una cierta pluralidad de propuestas y de enfoques en el sistema creativo local.
With all their defects, the public institutions of our country, over the last few years, have ensured the predomination of a certain plurality in the proposals and approaches within the local system of creation.
Hemos procurado hacer una tesis donde imperara la concreción, dando especial relevancia a los datos importantes para la consecución del objetivo final, o sea demostrar que la modernidad de la ILE en materia pedagógica tiene un exponente claro en la enseñanza de las lenguas vivas.
We intended this thesis to be based as far as possible on concrete facts, paying special attention to the important data for achieving our final objective, which is to demonstrate that the modernity of the ILE in pedagogical matters is clearly illustrated in its modern language teaching.
Hoy, pasado un siglo y medio, por lo menos en el Noveno Distrito Judicial de Estados Unidos imperará el dictamen sobre el caso Macías.
Now, after a century and a half, at least in the 9th U.S. Judicial District, the Macias decision rules.
Un fracaso en Kioto tendría tan dramáticas consecuencias para el planeta que estamos convenidos de que imperará la responsabilidad ética de los países industrializados en la citada Conferencia.
We are agreed that a failure at Kyoto would have such dramatic consequences that the industrialized countries' sense of moral responsibility must prevail at the conference.
Ya no correremos el riesgo de ser esclavizados, pues los hombres serán otros y su corazón estará limpio. Su mente solo buscará la paz, y la armonía imperará entre los Seres de la Naturaleza.
No longer we will run the risk to be enslaved, therefore will be new men of clean hearts and minds seeking peace harmony among the Beings of Nature.
Imperará el pánico.
Panic will set in.
Word of the Day
relief