imperar

Aparentemente, el sentido común había imperado hasta ahora.
Apparently, common sense has ruled up until now.
Aparentemente, el sentido común había imperado hasta ahora.
Apparently, common sense has ruled up until now.
¿Cuáles son, entonces, las debilidades profundas de los diversos humanismos que han imperado hasta hoy?
What, then, is the underlying weakness of the kinds of humanism that have prevailed until now?
Cabe felicitarse por la atmósfera de flexibilidad, responsabilidad y cooperación que ha imperado durante toda la Conferencia. El Sr.
His delegation welcomed the atmosphere of flexibility, responsibility and cooperation which had reigned throughout the Conference.
Subrayó que este logro se había alcanzado con el espíritu de entendimiento que había imperado durante las negociaciones.
He underlined that that achievement had been made possible by the spirit of understanding that had prevailed throughout the negotiations.
Me gustaría resaltar la excelente colaboración que ha imperado entre nuestras dos instituciones, sobre todo durante los últimos diez meses.
I would like to highlight the very good cooperation that has prevailed between our two institutions, especially in the last ten months.
Es sumamente importante que podamos mantener el clima de confianza que en todo momento ha imperado en nuestros trabajos.
And it is extremely important that we be able to preserve the atmosphere of confidence that has always prevailed in our work.
Ese compromiso debe contribuir asimismo a poner fin a las actitudes ambivalentes y a las dudas y reticencias que han imperado hasta la fecha.
Such a commitment should also help to combat the ambivalence, hesitation and reluctance that have hitherto prevailed.
Todo indica que los límites de la Tierra son los límites terminales de este sistema que ha imperado durante varios siglos.
All indications are that the limits of the Earth are the final limits of this system that has prevailed for several centuries.
Las dos partes se comprometen a trabajar para restablecer el clima de confianza, buena vecindad y cooperación que siempre ha imperado entre ellas.
The two Parties pledge to work towards the restoration of the climate of trust, good-neighbourliness and cooperation that has long existed between them.
Ha tenido la convicción de que el espíritu que frecuentemente ha imperado en sus reuniones no armonizaba con el mensaje del tercer ángel.
He has felt that the spirit which often ruled in their meetings was not in harmony with the message of the third angel.
En Amsterdam han imperado una vez más los reflejos de siempre. No se han adoptado normas que permitan a la Unión determinar su papel.
Traditional refractoriness prevailed once more in Amsterdam, and no provisions were adopted that would allow the Union to develop its own role.
Nos sentimos alentados por el clima positivo que ha imperado desde que se reunieran en junio los dirigentes de Corea del Norte y Corea del Sur.
We have been encouraged by the positive climate that has existed since the June meeting between the North and South Korean leaders.
Por consiguiente, al presentar a la Primera Comisión este proyecto de resolución por vez primera, acogemos con beneplácito el espíritu de diálogo que ha imperado en el debate.
In introducing this draft resolution to the First Committee for the first time, we therefore welcome the spirit of dialogue that has prevailed in the debate.
Durante estos últimos dos días, a pesar de la emotividad que ha imperado, usted ha logrado, en condiciones difíciles, que se conserve un ambiente de calma en el Consejo.
In the past few days, despite emotions that have run high, you have been able, under difficult conditions, to preserve an atmosphere of calm in the Council.
La nuestra es una región donde la convivencia pacífica ha sido la norma y en la que ha imperado el diálogo y el privilegio de las opciones pacíficas para la resolución de los conflictos.
Ours is a region where peaceful coexistence has been the norm and where dialogue and peaceful options for conflict settlement have prevailed.
Por consiguiente, exhortó a todas las delegaciones a que abordaran las consultas oficiosas con el mismo espíritu de cooperación que había imperado en los períodos de sesiones anteriores del Comité Especial.
Therefore, he called upon all delegations to approach the informal consultations in the same spirit of cooperation that had prevailed during the previous sessions of the Ad Hoc Committee.
La OCI expresa su agradecimiento por la previsión, el cuidado y el espíritu de cooperación y comprensión mutua que han imperado en estos intercambios de opiniones recientes.
The Organization of the Islamic Conference (OIC) gives thanks for the foresight, the care and the spirit of cooperation and mutual understanding that has governed the latest exchange of views.
Anteriormente ha imperado la incertidumbre sobre si un enlace fijo por el Femer Belt era el camino a seguir, sin embargo, esta incertidumbre ha quedado ahora en evidencia.
There has previously been some doubt as to whether a permanent link across the Fehmarn Belt is the way forward, but any such doubt has now been shown to be groundless.
En apariencia, y gracias al tratamiento que los medios de información nacionales hicieron del acontecimiento, entre gobierno y sindicalistas habría imperado la mayor voluntad de cooperación.
At first glance the appearance, and thanks to the treatment that the national news media gave to the events, a greater willingness to cooperate between the government and the trade unionists would have prevailed.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict