impagado

Presupuesto con fondos adecuados para la sustitución del trabajo forzoso o del trabajo impagado 18.
Providing for the budgeting of adequate means for the replacement of forced or unpaid labour 18.
Consejo honesto Le asesoraremos honestamente sobre las posibilidades de éxito de su impagado.
We will always give our honest advice on the chances of success in your debt recovery matter.
Sobre todo, nuestro papel es proporcionar impagado productos de calidad que sean asequibles a nuestros clientes y el consumidor final.
Mostly, our role is to provide outsanding quality products that are affordable to our customers and the end-consumer.
No debemos pasar por alto de modo alguno el trabajo no reconocido oficialmente e impagado que llevan a cabo las mujeres.
Under no circumstances should we overlook the formally unrecognised and still unpaid work that women are doing.
Cualquier recibo impagado generará automáticamente la suspensión del crédito para cualquier suministro o servicio a realizar, sin perjuicio de las acciones legales que ROSTI, S.L.
Any unpaid banker's draft will generate an automatic cancellation of the credit, without prejudice to any legal action which que ROSTI, S.L.
El vendedor italiano intentó una acción ante un tribunal italiano contra el comprador austríaco para percibir el saldo impagado del precio del contrato.
The Italian seller brought an action before an Italian court against the Austrian buyer to recover the unpaid balance of the contract price.
Por último, la experta de la Comisión destaca que ningún comentarista de la jurisprudencia Campoloro contempla que el crédito pueda quedar impagado.
Finally, the Commission’s expert observes that none of the commentators on the Campoloro judgment has envisaged the possibility that the claim might go unpaid.
Además, de acuerdo con el procedimiento de gestión de impagos de matrícula que ha acordado la universidad, cada recibo impagado puede incorporar un recargo en su importe inicial.
Furthermore, in accordance with the procedure of management of non-payments reegistration agreed by university, every non-paid receipt can incorporate a surcharge on the base amount.
Por ello, es aconsejable que ponga rápidamente el trámite de su impagado en manos de un abogado que pueda anunciar oficialmente tales medidas a su deudor.
That is why it is advisable to promptly engage the services of a debt recovery lawyer, who can announce such proceedings on your behalf.
En lugar de usar tus bienes como aval, las empresas de factorización te compran las cuentas por cobrar y te pagan normalmente entre un 70% y 90% del saldo impagado.
Instead of collateralizing your assets, factoring companies purchase unpaid account receivables and pay you usually 70% to 90% of the unpaid balance.
Puede indicar si el instrumento está vivo o no; por ejemplo, si está impagado o vencido o si se ha reembolsado anticipadamente
Supplementary attribute allowing identification of the status of the security, which can indicate whether the instrument is alive or not, e.g. defaulted, matured or redeemed early
Aparentemente, si los Estados Unidos se encuentran con un impagado en el mercado interno, harán la presunción negativa de que se recibirá el pago y unos intereses punitivos.
Apparently, when faced with non-payment in the home market, the US will make the adverse assumption that payment and penalty interest will be received.
JV no comercializará financiaciones a los clientes que posean préstamos sensibles y en situación de impagado o de litigio sobre saldo vivo en el balance de DMA.
The JV will not market financing to customers holding Sensitive Loans or in litigation or default in respect of outstanding loans on DMA’s balance sheet.
La reclamación por este derecho de licencia impagado queda fuera del ámbito de competencia de la Comisión y no es indemnizable a tenor de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad.
The claim for this unpaid licence fee is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991).
Nuestro sistema informático procederá a la retención automática de pedidos en el caso de que se produjese algún impagado o demora en la recepción de los documentos de pago (reposición de fondos, pagarés, etc.).
Our computer system automatically detains order in case there is any unpaid or late receipt of payment documents (replenishment, notes, etc.).
Si el impago surge durante la segunda mitad del plazo de vida de la hipoteca, el porcentaje del capital impagado deberá ser de un mínimo del 7%, o 15 mensualidades.
If the default arises during the second half of the mortgage term, the percentage of unpaid capital must be a minimum of 7%, or 15 monthly payments.
Solo cuando SerVaas obtuvo cada certificado adquirió el derecho al pago del resto del 40% impagado del valor del contrato que representaba cada certificado.
It was only when SerVaas obtained each certificate that it earned the right to payment for the proportion of the remaining unpaid 40 per cent of the contract value represented by each certificate.
Por lo que se refiere a la conversión del interés impagado en un préstamo, Finlandia alega, en primer lugar, que el impago de los tipos de interés es una medida habitual en el procedimiento de reorganización concursal.
Concerning the conversion of the unpaid interest into a loan, Finland firstly argues that the non-payment of interest rates is a typical measure to court-supervised restructuring proceedings.
Es la primera fecha en la que el instrumento tiene un importe impagado en la fecha de referencia, y debe presentarse si el instrumento está vencido y pendiente de pago en dicha fecha.
This is the earliest date on which the instrument has amount unpaid at the reference date, and it is to be reported if the instrument is past due on the reference date.
La nueva ley también establece que, en caso de impago, los plazos de ejecución del embargo cambian, siendo ahora necesarios un mínimo de 12 impagos, o un mínimo de más del 3% del capital impagado.
The new law also establishes that, in the event of non-payment, the foreclosure periods change, with a minimum of 12 non-payments now being necessary, or a minimum of more than 3% of the unpaid capital.
Word of the Day
to faint