immutably

Popularity
500+ learners.
The Law of Karma flows immutably.
La Ley del Karma fluye inmutablemente.
Therefore, a sensitive receptivity guides the spirit immutably to the Cosmic Magnet.
Por lo tanto, una receptividad sensitiva guía al espíritu inmutablemente hacia el Magneto Cósmico.
Transactions are confirmed by distributed consensus and then immutably recorded on the blockchain.
Las transacciones son confirmadas por consenso distribuido y luego registradas inmutablemente en la blockchain.
We knew a little girl in whom this knowledge immutably flashed out.
Nosotros conocimos una niña quien irradiaba este conocimiento inmutable.
Only the consciousness of the fundamentals of the world evolution will advance the action immutably.
Solo la conciencia de los fundamentos de la evolución del mundo hará que la acción progrese inmutablemente.
Create transparent, immutably secure information exchange processes and data sharing and storage automation.
Permita la automatización del almacenamiento y cree un uso compartido de datos y procesos de intercambio de información seguros, inalterables y transparentes.
People who expect with perseverance are those who immutably and without haste reached the goal because they know that everybody will arrive some day.
Esperan perseverantemente aquellos seres que han llegado a la meta sin alterarse, sin apurarse, porque saben que todos llegarán un día.
That afternoon an oil tanker was seen, an episode which only brought more despair, as despite their shouts and signaling it immutably continued its course.
Por la tarde fue avistado un petrolero, acontecimiento que solo trajo más desesperanza, pues, a pesar de los gritos y señas, siguió inmutable su curso.
Let the funereal carriages of the combatants pass by the closed door of our houses; let us remain within, immutably, until hearing the voice of the Redeemer calling us.
Que pasen las carrozas fúnebres de los combatientes ante la puerta cerrada de nuestras casas; nosotros permanezcamos adentro, inmutables, hasta que escuchemos la voz del Redentor que nos llama.
Thence it transferred its entire potentiality to the young Earth, which for numberless millennia rotated immutably as a fiery balloon with an axis that was exactly perpendicular to the ecliptic.
De ahí que trasladara toda su potencialidad a la joven Tierra, que desde hacía una infinidad de milenios giraba, sin mutación, como un globo ígneo con el eje exactamente perpendicular a la eclíptica.
But the best is yet to be said, namely: that without this Man, powerless and lifeless, nailed to the wood of the cross, our nothingness would remain precisely and immutably that.
Pero lo mejor aún está por decirse: este Hombre clavado en el leño, sin vida y sin poder, es precisamente aquel sin el cual, nuestro nada queda irreparablemente tal.
But the image of the world, does not this remain eternal and everlasting in the Divine knowledge and will, participating immutably and ineluctably in the fulness of the Divine self-knowledge and self-determination?
Pero, la imagen del mundo ¿no permanece así eterna y duradera en el conocimiento Divino, participando inmutable e inevitablemente en la integridad del propio conocimiento Divino y libre determinación?
He is eternally and immutably good, for He cannot be less good than He is; as there can be no addition made to Him, so no subtraction from Him' (Thos.
Él es bueno eterna e inmutablemente, pues no puede ser menos bueno de lo que es; por cuanto nada se le puede añadir y tampoco nada se le puede sacar'. (Thos.
Thus, the science of the future is being immutably constructed.
Por tanto, la ciencia del futuro se está construyendo inmutablemente.
The very same lesson immutably flows from the annihilation of the Spanish proletariat.
La aniquilación del proletariado de España nos brinda exactamente la misma lección.
The manifested ascent is immutably built in connection with the creativeness of the energies of Space.
El ascenso manifestado se construye inmutablemente en relación con la creatividad de las energías del Espacio.
On the contrary, illegitimate relations are immutably laden with lie and ruin the spiritual health of a person.
En cambio, todas las relaciones fuera del matrimonio, inexorablemente incluyen la mentira y destruyen la salud espiritual del ser humano.
If the revolution does not expand on the international arena along the proletarian spiral, it must immutably begin to contract along the bureaucratic spiral within the national framework.
Si la revolución no se expande a nivel internacional siguiendo la espiral proletaria, dentro de los marcos nacionales inevitablemente comenzará a contraerse siguiendo la espiral burocrática.
Word of the Day
fresh