imago
- Examples
San Agustín felizmente distingue y contrasta imago ejusdem substantiae, hombre. | St. Augustine happily distinguishes and contrasts imago ejusdem substantiae, man. |
El imago es, como todas las otras mariposas, nectarívoro. | The imago is, like for all other butterflies, nectarivorous. |
Ese insecto se ha transformado de crisálida en imago. | The insect grew out of a pupa into an imago. |
¿Sabes lo que es un imago, Will? | Do you know what an imago is, Will? |
¿Sabes qué es una imago, Will? | Do you know what an imago is, Will? |
¿Sabes lo que es un imago, Will? | Do you know what an imago is, Will? |
El imago vuela de febrero a octubre. | The imago flies from February till October. |
Se rebeló contra el realismo tradicional, acentuado la intuición, la música y el imago del arte. | It rebelled against the traditional realism, emphasized the intuition, music and imago of art. |
Un desarrollo de este tipo no permitía mantener la noción de imago Dei. | With this development, the notion of the imago Dei could not be sustained. |
Para el Aquinate, la imago Dei es el fundamento de la participación en la vida divina. | For Aquinas, the imago Dei is the basis for participation in the divine life. |
Se rebeló contra el realismo tradicional, acentuado la intuición, la m√ļsica y el imago del arte. | It rebelled against the traditional realism, emphasized the intuition, music and imago of art. |
Se dan dos generaciones al año y el imago hiberna durante el invierno, muy a menudo en las casas. | There are two generations a year, and in the winter the imago hibernates, often in houses. |
Estas indicaciones bíblicas, doctrinales y filosóficas convergen en la afirmación de que la corporeidad del hombre participa de la imago Dei. | These biblical, doctrinal and philosophical indications converge in the affirmation that human bodiliness participates in the imago Dei. |
Una imago es la imagen de un ser querido, enterrada en el inconsciente, que llevamos con nosotros por toda nuestra vida. | An imago is an image of a loved one, buried in the unconscious, carried with us all our lives. |
Aparentemente no hay más imago figurata que los protocolos de cálculos, los formatos, la secuencia de pasos, las fórmulas. | Apparently there is no imago figurata other than the calculation protocols, the formats, the sequence of steps, the formulas. |
San Agustín no hizo suya esta distinción, sino que presentó una versión más personalista, psicológica y existencial de la imago Dei. | St. Augustine did not take up this distinction, but presented a more personalistic, psychological and existential account of the imago Dei. |
Según el Nuevo Testamento, la imagen creada presente en el Antiguo Testamento debe ser completada con la imago Christi. | The created image affirmed by the Old Testament is, according to the New Testament, to be completed in the imago Christi. |
Toda su actividad gira alrededor de las dos dimensiones del hombre como imago Dei y de la sociedad humana como corpus Christi. | All its work revolves around the two dimensions of man as the imago Dei, and of human society as the corpus Christi. |
Salvo raras excepciones, la mayor parte de los exegetas contemporáneos reconoce el carácter central del tema de la imago Dei en la revelación bíblica (cf. | With few exceptions, most exegetes today acknowledge that the theme of the imago Dei is central to biblical revelation (cf. |
Anteriormente, por diversas causas, algunos teólogos y filósofos occidentales modernos habían relegado a un lugar secundario la teología de la imago Dei. | Previously, various factors had led to the neglect of the theology of the imago Dei among some modern western philosophers and theologians. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.