imagínate

En serio, Marshall, imaginatelo.
Seriously, Marshall, picture it.
Imagínatelo: un pequeño pueblo ha sido capturado por horribles plantas mutantes.
Just imagine: a small town has been captured by horrible mutant plants.
Tienes imagínatelo en el ojo de tu mente hijo.
You've got to picture it in your mind's eye, son.
Imagínatelo: te entregan antiguas runas como regalo.
Just imagine: you are given ancient runes as a gift.
Imagínatelo a los 14 años cuando ya no te habla.
Imagine him at 14, and he doesn't talk to you anymore.
Nadie más lo vio, así que imagínatelo.
Nobody else saw it. So you draw your own conclusions.
Imagínatelo, verte aquí después de tantos años.
Imagine seeing you here after all these years.
Imagínatelo de esta manera: Cada uno de nosotros es un copo de nieve.
Picture it this way: Each of us is like a snowflake.
Solo imagínatelo, todo el fin de semana sin hacer nada, excepto esto.
So just imagine a whole weekend of nothing but this.
Imagínatelo con tanta exactitud como te sea posible.
Imagine it with as much accuracy as possible.
Imagínatelo: hordas de desalmados monstruos de acero se están acercando a tu base militar.
Just imagine: hordes of soulless steel monsters are approaching your military base.
Imagínatelo: está en el bar.
Picture him: he's at the bar.
Imagínatelo como tu perspectiva única en la historia de harapos a riquezas.
Think of it as your unique twist on the rags to riches story.
Imagínatelo: paseas por el Barri Gòtic y tropiezas con una bella nota.
Imagine this: you're wandering around the Barri Gòtic and stumble upon a beautiful sound.
Imagínatelo: ¡Te sientas sobre una nube y controlas las fuerzas de la naturaleza!
Just imagine: you sit on a cloud and control the forces of nature!
Imagínatelo solo por un segundo, ¿eh?
Just picture this for one second, okay?
Imagínatelo como una montaña rusa.
Think of it as a roller coaster.
Soy un viajero del tiempo; imagínatelo.
I'm a time traveller figure it out.
Imagínatelo en tu mente.
Picture him in your mind.
Vamos, imagínatelo te estoy esperando.
Come on, dream I'm waiting on you.
Word of the Day
rye