ill-treated

In 2007 he was tortured and ill-treated while held incommunicado.
En el 2007, fue torturado y maltratado mientras estuvo incomunicado.
Some detained trade unionists have been ill-treated by police officers.
Algunos sindicalistas detenidos han sido maltratados por la policía.
According to reports, those who resisted were threatened and ill-treated.
Según algunos informes, los que se resistían eran amenazados y maltratados.
Of the ill-treated adolescents, 23,9 % had low performance at school.
El 23,9 % de los maltratados tenía bajo rendimiento escolar.
In some cases they are exploited and ill-treated.
En algunos casos se las explota y sufren abusos.
He could be ill-treated or attacked in prison.
En prisión podría ser objeto de malos tratos o agresiones.
Could it be to share the suffering of the most ill-treated?
¿Será compartir los sufrimientos de los más maltratados?
When I saw animals ill-treated, my heart ached for them.
Cuando veía que los animales eran maltratados me compadecía de ellos.
During his interrogation, Mr. Al Tamimi was allegedly ill-treated.
Según se informa, el Sr. Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
Following his arrest he was ill-treated and now risks facing an unfair trial.
Tras su detención fue maltratado y podría enfrentar un juicio injusto.
Moreover, the guards constantly ill-treated the prisoners.
Además, los guardias maltrataban constantemente a los prisioneros.
I am abstaining out of respect for the Irish workers ill-treated by globalisation.
Me abstengo por respeto a los trabajadores irlandeses maltratados por la globalización.
And they remain undeterred even when flogged, ill-treated and imprisoned.
Y no los detiene ni siquiera el ser azotados, ultrajados y encarcelados.
I am abstaining out of consideration for the Danish workers ill-treated by globalisation.
Me abstengo por consideración a los trabajadores daneses vapuleados por la globalización.
Q. Could outsiders see that the prisoners were ill-treated and wretched?
¿Podía ver gente del exterior que los prisioneros eran maltratados y desdichados?
Some migrants are reported to have been ill-treated during the deportation procedure.
Se indica que algunos migrantes fueron tratados mal durante el procedimiento de deportación.
According to information received he was beaten and ill-treated while in detention.
Según la información recibida fue golpeado y maltratado durante el tiempo que estuvo detenido.
Amnezy, a young lady who has been ill-treated by the Guild calls for revenge.
Amnezy, una jovencita que ha sido maltratada por los Gremios, reclama su venganza.
The six who were dismissed say the company had exploited and ill-treated them.
Los seis empleados despedidos aseguran que la empresa les había explotado y maltratado.
Law enforcement officers have also ill-treated detainees and unarmed demonstrators.
Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley también han maltratado a detenidos y a manifestantes desarmados.
Other Dictionaries
Explore the meaning of ill-treated in our family of products.
Word of the Day
hook