if you had

And if you had told me the truth, trusted me...
Y si me hubieras dicho la verdad, confiado en mí...
Why wasn't he arrested, if you had him under surveillance?
¿Por qué no fue arrestado, si lo tuvo bajo vigilancia?
It's just that if youhad any sense of the irony.
Es solo que si... tuvieras algún sentido de la ironía.
Might be handy if you had me around to help.
Podría ser útil si me tuvieras por allí para ayudar.
What would have happened if you had never met Roman?
¿Qué habría pasado si no hubieras conocido a Roman?
But why, if you had no intention of paying him?
¿Pero por qué si no tenías intención de pagarle?
None of this would've happened if you had let me.
Nada de esto habría pasado si me hubieses dejado.
That would've been nice if you had given me a heads-up.
Eso hubiera sido agradable si me hubieras echado una mano.
You look as if you had not slept for days .
Te ves como si no hubieses dormido durante días.
Well, they wouldn't irritate you if you had no interest in him.
Bueno, no te irritarían si no tuvieras interés en él.
But if you had to pay for food and lodging...
Pero si tienes que pagar para la comida y alojamiento...
Watch as if you had the eyes of your victims.
Mira como si tuvieras los ojos de tus víctimas.
Better ask now if you had something in mind.
Mejor pregunte ahora si usted tenía algo en mente.
Tom, if you had been there and heard what she said...
Tom, si hubieses estado ahí y escuchado lo que dijo.
Why look at me as if you had seen a ghost?
¿Por qué me miras como si hubieras visto un fantasma?
It is as if you had been married for years.
Es como si hubieras estado casada por años.
What could you accomplish if you had someone, something like this?
¿Qué podría lograr si tuviese a alguien, algo como esto?
Or if you had taken a second to talk to me...
O si se hubiera tomado un segundo para hablar conmigo...
I don't care if you had relations with your doctor.
No me importa si tuviste relaciones con tu médico.
What would happen if you had a baby in Finland?
¿Qué pasaría si tuvieras un bebé en Finlandia?
Word of the Day
tombstone