if it was

And nothing else, as if it was not justified and painted.
Y nada más, como si no fue justificada y pintado.
I started wondering if it was all in my mind.
Empece a preguntarme si todo estaba en mi mente.
Note: do not worry if it was not clear now.
Nota: No se preocupe si no está claro ahora.
The officer stopped and asked if it was her car.
El agente se detuvo y preguntó si era su auto.
Or if it was once needed, that time has passed.
O si era una vez necesario, ese vez ha pasado.
As if it was too strong to remain in his head.
Como si fuera demasiado fuerte para permanecer en su cabeza.
Their mind seems as if it was already almost finished.
Su mente parece como si estuviera ya casi terminada.
Maïa: Live every day as if it was your last.
Maïa: Vive cada día como si fuese el último.
It's almost as if it was a huge waste of time.
Es casi como si fuera una enorme pérdida de tiempo.
In six to eight weeks, we'll see if it was approved.
En seis a ocho semanas, veremos si fue aprobado.
Obviously, if it was infidelity that will be pretty clear.
Obviamente, si la infidelidad que van a estar bastante claro.
Well, if it was sent in the last six months,
Bien, si fue enviada en los últimos seis meses.
Well, you don't know if it was Kurt and Adam.
Bueno, no sabes si fueron Kurt y Adam.
Kanjiro wondered if it was begging or preparing to strike.
Kanjiro se preguntó si estaba pidiendo, o preparándose a atacar.
The sky dark as if it was to fall a tempest.
El cielo oscuro como si fuera a caer una tempestad.
We teach science in school as if it was dogma.
Enseñamos ciencia en la escuela como si fuera un dogma.
Only you will know if it was new or vintage.
Solo usted sabrá si era nuevo o vintage.
Not sure if it was two voices or more.
No estoy seguro de si eran dos voces o más.
Jacob lived each day as if it was his last.
Jacob vivió cada día como si fuera la última.
It seemed as if it was chasing the first cloud.
Parecía como si estuviera persiguiendo a la primera nube.
Word of the Day
midnight