if I were you

Detective, if i were you, i wouldn't be making jokes.
Detective, si fuera usted, no estarĂ­a haciendo bromas.
Well, if i were you, i wouldn't wait too long.
Bueno, si yo fuera tĂș, no esperarĂ­a demasiado.
I wouldn't count on that money if i were you.
No contarĂ­a con ese dinero si fuera usted.
And if i were you, i would bring your partner.
Y si fuese tu, recuperaría a mi compañero.
I'm just saying, if i were you, i might be feeling...
Solo digo, que si yo fuera tĂș, estarĂ­a sintiendo...
In fact, if i were you, Yeah, whatever.
De hecho, si fuera tĂș, SĂ­, lo que tĂș digas.
I wouldn't do that if i were you.
Yo no harĂ­a eso si fuera tĂș.
Mcklaren... i'd stay away from that camera if i were you.
McKlaren. Aléjese de esa cåmara por su bien.
I wouldn't report that if i were you.
Yo no informarĂ­a de eso si fuera usted.
I wouldn't get too close to that pumpkin if i were you. What?
No me acercaría a esa calabaza si fuera tu ¿Qué?
I wouldn't do that if i were you.
Yo no harĂ­a eso si fuera tu.
I would be too if i were you.
Yo tambiĂ©n lo estarĂ­a si fuera tĂș.
I wouldn't do that if i were you.
No harĂ­a eso si fuera usted.
But i'd think it over if i were you.
Pero si yo fuera usted, lo pensarĂ­a.
I would stay away if i were you.
Yo me alejarĂ­a si fuera ustedes.
I'd keep an eye on him if i were you.
Si fuera tĂș le vigilarĂ­a bien.
I'd answer that if i were you.
Yo lo contestarĂ­a si fuera tĂș.
I'd watch it if i were you.
Me gustarĂ­a verlo si fueras tu.
Pray somewhere else, if i were you.
Si fuera tĂș, rezarĂ­a en otro sitio.
Oh, i wouldn't do that if i were you, Brett, for 2 reasons.
Yo no harĂ­a eso si fuera usted, Brett.
Word of the Day
milkshake