Possible Results:
Los hombres idearán, aconsejarán y planearán lo que los demás harán. | Men will devise and counsel and plan what they will do. |
Los científicos idearán nuevos métodos para incrementar el suministro de comida mundial. | Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. |
Han exigido elecciones inmediatas a una asamblea constituyente cuyos miembros idearán una nueva constitución. | They have demanded immediate elections to a constituent assembly whose members will frame a new constitution. |
Se idearán y ejecutarán programas de formación destinados al fortalecimiento de las capacidades del personal de base del Centro. | Training programs will be designed and implemented for the capacity building of the Center's core staff. |
Los niños leerán textos, interpretarán, idearán y realizarán los decorados y el vestuario, y finalmente interpretarán a los personajes. | Children will read texts, interpret, devise and made the sets and costumes, and finally perform the characters. |
Los niños leerán textos, interpretarán, idearán y realizarán los decorados y el vestuario, y finalmente interpretarán a los personajes. | Children will read texts, interpret, devise and made 'Äč'Äčthe sets and costumes, and finally perform the characters. |
Por supuesto, idearán todo para evitar la precipitación de nuevas elecciones, y Di Maio, líder del M5S, parece dispuesto a seguirle el juego. | Of course, they will devise everything to avoid precipitating new elections, and Di Maio seems willing to play along. |
Luego, la California Air Resources Board y los distritos regionales idearán un plan para reducir esas emisiones, explicó Lindsay Buckley, portavoz de la junta. | Then the California Air Resources Board and regional air districts will devise a plan to reduce those emissions, said Lindsay Buckley, a spokeswoman for the board. |
Poniéndose en la piel de los realizadores de stop motion, los niños idearán su propia pequeña historia a partir de los personajes resultantes y los dos decorados montados: una ciudad y un bosque. | By putting themselves in the shoes of stop motion animators, the children will come up with their own short story based on the characters they've created and two sets: a city and a forest. |
Si esto implica que en 2020 la relación deuda/PIB será mayor que 120%, entonces se idearán formas de racionalizar, reperfilar o reestructurar la deuda, teniendo siempre presente el objetivo de maximizar el valor actual efectivo devuelto a los acreedores. | If this means that the debt-to-GDP ratio will be higher than 120% in 2020, we devise smart ways to rationalize, re-profile, or restructure the debt–keeping in mind the aim of maximizing the effective present value that will be returned to Greece's creditors. |
Empezamos a pedir que los niños idearan una lista de preguntas sobre calabazas. | We started to ask the children to generate a list of questions about pumpkins. |
Es probable que los humanos observaran este proceso e idearan cómo controlar su planificación. | It is likely that humans observed this process and thought to control the planting. |
Piensen en lo que sucedería si los estudiantes idearan sus propios exámenes y también les pusieran la nota. | Think of what would happen if students devised their own tests and graded them, too. |
A fin de fomentar un clima de tolerancia religiosa, sería aconsejable que los Estados idearan estrategias proactivas. | In order to foster a climate of religious tolerance, it would be advisable for States to devise proactive strategies. |
Pidió a los miembros del grupo que consideraran estas cuestiones e idearan estrategias para ayudar a estos países a superar sus dificultades. | He asked the panellists to consider these issues and think about strategies for helping such countries overcome their hurdles. |
Aunque también es altamente posible que fueran agentes de la propiedad inmobiliaria quienes idearan el topónimo para aumentar el atractivo o el interés por la fincas. | Although it is highly possible that they were real estate agents who devise the place name to increase the attractiveness or interest in the state. |
Alentó a los países miembros a que idearan las respuestas apropiadas, concretamente en el marco de un enfoque subregional concertado cuyas condiciones se podrían debatir en la conferencia subregional prevista. | It encouraged member countries to devise appropriate responses, particularly in the context of a concerted subregional approach the terms of which could be considered at the planned subregional conference. |
A fin de incrementar las posibilidades de lograr resultados positivos, era necesario que los países en desarrollo comprendieran mejor la nueva economía fundada en el conocimiento, formularan cuidadosamente sus marcos institucionales y normativos e idearan estrategias apropiadas para aprovecharlos. | In order to improve the likelihood of the positive outcome, developing countries need to deepen their understanding of the new knowledge-based economy, carefully design their institutional and policy framework and develop appropriate strategies for taking advantage of it. |
Les dijeron que idearan un plan para resolver el problema de tráfico antes del comienzo del festival. | They were told to come up with a plan to solve the traffic problem before the festival started. |
Muchas otras experiencias dignas de ser estudiadas son posibles además de las sugeridas aquí; y en muchos casos los niños mismos idearán actividades relacionadas para investigar. | Many other worthwhile experiences are possible beyond what is suggested here—and often the children themselves come up with related ideas to pursue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.