iberoamericana
-Latin American
Feminine singular of iberoamericano

iberoamericano

Popularity
500+ learners.
Esta entrada fue publicada en Video y clasificada en video arquitectura iberoamericana.
This entry was posted in Video and tagged video arquitectura iberoamericana.
Seleccionado por el THE NEW YORK TIMES como uno de los mejores libros de ficción de 2017 en iberoamericana.
Selected by The New Yoirk Times as one of the best fiction books of 2017 from Iberoamerica.
Recientemente ha dirigido, como coordinador, la obra colectiva La justicia penal internacional: Una perspectiva iberoamericana (Casa de América, Madrid, 2001).
Recently he edited the collective work La justicia penal internacional: Una perspectiva iberoamericana (Madrid, Casa de América, 2001).
A su vez, integramos también a los países de habla portuguesa (Portugal y Brasil), que forman parte de la comunidad iberoamericana.
At the same time we also include the Portuguese speaking countries (Portugal and Brazil) which form an integral part of the Iberoamerican community.
Por ejemplo, en el ranking de SCimago nos ubicamos en el puesto número 174, somos la tercera universidad de Brasil y la quinta iberoamericana.
For example, we're 174 on SCImago, and we're the third university in Brazil and the fifth in Ibero-America.
Helga Zepp LaRouche abrió el segundo panel de la discusión con una presentación sobre la importancia del Puente Terrestre Eurasiático para la integración iberoamericana.
Helga Zepp-LaRouche opened the second panel of that seminar, with a presentation on the strategic importance of the Eurasion Land-Bridge for the integration of Ibero-America.
Palavras-chave: Filosofía del derecho lusitana; antiguas libertades ibéricas; filosofías nacionales; filosofía del derecho iberoamericana; recepción de la filosofía del derecho.
Palavras-chave: Lusophone Jurisprudence; Old Iberian Liberties; National Philosophies; Iberoamerican Legal Philosophy; Jurisprudential Reception.
El discurso curatorial de esta exposición explora ambos escenarios, condicionados tanto por las particularidades de la producción visual iberoamericana como por las paradojas del arte actual.
The curatorial discourse of this show explores both scenarios, conditioned by the particularities of visual production as well as by the paradoxes of art today.
Revista INVI entrega una perspectiva iberoamericana a los temas relacionados con el hábitat residencial y la vivienda, a través de los artículos, opiniones, ensayos, reseñas y documentos informativos que publica.
Revista INVI is a publication that, through articles, opinions, essays, reviews and informative documents, gives an Iberoamerican perspective on topics related to residential habitat and housing.
Desde el año 2010, la comunidad universitaria iberoamericana cuenta con un evaluador externo de la calidad de la ciencia, que es el ranking iberoamericano SCImago Institutions Ranking s en su versión SIR 2011.
Since 2010, the Iberoamerican University Community has an external sicence quality evaluator like SCImago Institutions Ranking s SIR 2011 Iberoamerican ranking.
Además, el presidente Flores llevaba el encargo del gobierno español, con el cual simpatiza sobremanera, de proponer una condena iberoamericana al grupo guerrillero ETA.
Moreover, President Flores brought a message from the government of Spain, with which he especially sympathized: that of proposing that the Iberoamerican governments ought to condemn the guerrilla group ETA.
En una política exterior natural y vocacionalmente iberoamericana, que contribuya a la consolidación democrática, al progreso y a la institucionalización regional de la Comunidad de países iberoamericanos.
In a foreign policy that is naturally and vocationally Iberoamerican and which contributes to the consolidation of democracy, to progress and to the regional institutionalisation of the community of Iberoamerican countries.
Estudios Gerenciales se dirige a todas las personas (académicos, profesionales y estudiantes) e instituciones interesadas en conocer las más recientes investigaciones y análisis en administración y economía, pertenecientes a la región iberoamericana.
Target audience Estudios Gerenciales is generally aimed at individuals (academics, professionals, and students) and institution interested in the most recent researches and analyses in economics and management, localized in Ibero-America.
La XXIII Cumbre de la comunidad iberoamericana coincidirá con un momento en el que Panamá conmemorará el descubrimiento del mar del Sur por el español Vasco Núñez de Balbao y el Congreso de la lengua española.
The XXIII Iberoamerican community Summit coincides with a time when Panama commemorates the discovery of the South Sea by the Spanish Vasco Núñez de Balbao and the Congress of Spanish language.
La privatización corrupta de casi todos los activos públicos en Argentina y el descarado robo de los depósitos bancarios de millones de argentinos le trajo a la otrora más desarrollada nación iberoamericana la peor crisis de su historia.
The corrupt privatisation of almost all public assets in Argentina and the outright robbery of the banking deposits of millions of Argentineans brought upon the most developed nation in Iberian America its worst crisis in history.
Con respecto a la cooperación Sur-Sur sobre el adelanto de la mujer, el Grupo de Río celebró la realización de la primera conferencia iberoamericana sobre el género y la cohesión social, que tuvo lugar en Santiago de Chile en octubre de 2007. La Sra.
Regarding South-South cooperation on the advancement of women, the Rio Group hailed the first Iberoamerican conference on gender and social cohesion, held in Santiago, Chile, in October 2007.
Se convocan 2 becas de 5.000 € dirigidas a PDI y estudiantes de doctorado de la URV (menores de 35 años) que quieran realizar una estancia en un centro de investigación o universidad iberoamericana diferente a la del país de origen.
There are 2 openings for grants of 5.000€ aimed at teaching staff and PhD candidates at the URV (under 35 years old) which would like to go on a stay in a research centre or Iberoamerican university other than their country origin.
El día de hoy, miércoles 1 de febrero, la secretaria general iberoamericana, Rebeca Grynspan, y el Presidente de España, Mariano Rajoy, mantuvieron una reunión bilateral en el Palacio de la Moncloa.
El día de hoy, miércoles 1 de febrero, la secretaria general iberoamericana, Rebeca Grynspan, y el Presidente de España, Mariano Rajoy, mantuvieron una reunión bilateral en el Palacio de la Moncloa. 12 December 2016 Extremadura se une al 'Campus Iberoamérica'
Politóloga y con amplia experiencia en el ámbito del comercio internacional, Doris Osterlof Obregón fue viceministra de Comercio Exterior y ahora es la nueva embajadora de Costa Rica en España, tras haber sido directora de la oficina de la Secretaría General iberoamericana (SEGIB) en Panamá.
Political expert, with extensive experience in the sphere of international commerce, Doris Osterlof Obregón was Vice-Minister of Foreign Trade and is now the new Costa Rican Ambassador to Spain after having been director of the office of the Secretaría General iberoamericana (SEGIB) en Panama.
Licenciatura en derecho y asuntos internacionales, Universidad Iberoamericana, México.
Degree in law and international affairs, Universidad Iberoamericana, Mexico.
Word of the Day
fresh