iba a ser

Bajo el escenario de este encuentro iba a ser Zaporozhets.
Under the scenario of this meeting was to be Zaporozhets.
Este dinero iba a ser un nueva oportunidad para ti.
This money was gonna be a new chance for you.
Eh, Allison dijo que iba a ser cada dos años.
Uh, Allison said it was gonna be every two years.
Su testimonio iba a ser confirmado por señales y prodigios.
Their testimony was to be confirmed by signs and wonders.
El proceso iba a ser lento pero más efectivo.
The process was going to be slow but more effective.
Y sí, Jetty sabía que no iba a ser fácil.
And yes, Jetty knew it wasn't going to be easy.
Esto iba a ser realmente enorme para nuestra fundación.
This was going to be really huge for our foundation.
En realidad, esa iba a ser mi pregunta para usted.
Actually, that was gonna be my question to you.
Uno de los deportados iba a ser Mitsuya Higa.
One of the deportees was going to be Mitsuya Higa.
Nadie sabía que iba a ser pronto, sin embargo.
No one knew that was going to be soon, however.
El objetivo principal de nuestra conversación iba a ser humorística.
The main purpose of our talk was to be humorous.
Se suponía que iba a ser una buena cosa, ¿sabes?
It was supposed to be a good thing, you know?
¿Y cuál iba a ser la causa de estos desastres?
And what was going to be the cause of these disasters?
Que esto iba a ser como una película de cárceles.
That this was going to be like a prison movie.
Ella iba a ser mi esposa y yo su marido.
She was going to be my wife and I her husband.
Dijiste que esto iba a ser una póliza de seguro.
You said this was going to be an insurance policy.
Lo sé, pero... Y Sage iba a ser mi nueva hermana.
I know, but... and Sage was gonna be my new sister.
No, pero ese iba a ser mi próximo paso.
No, but that was gonna be my next step.
Él nunca me dijo que iba a ser una sorpresa.
He never told me it was going to be a surprise.
Sí, bueno, sabíamos que esto iba a ser complicado.
Yeah, well, we knew that this was gonna be complicated.
Word of the Day
to cast a spell on