ibón

Forest track leaves the town of Aneto and reaches ibón Llauset.
Pista forestal que sale de la población de Aneto y llega al ibón represado de Llauset.
We start from Ibón of Llauset next to the dam at 2182 meters altitude.
Partimos del Ibón de Llauset junto a la presa a 2.182 metros de altitud.
To start this path will leave the village of Aneto and take the forest trail in the direction of Llauset Ibón.
Para iniciar este sendero partimos del pueblo de Aneto y tomamos la pista forestal en dirección al Ibón de Llauset.
The route continues to the left, but if you walk some 20 meters to the right, you will find a small lagoon (Ibón Chicot de Barbarisa).
La ruta continúa hacia izquierda, pero visite el Ibón Chicot de Barbarisa, unos 20 metros a la derecha, antes de continuar por la ruta.
To return to the starting point must climb the Coll d'Angliós and once topped the path led back down to the shores of Ibón of Llauset.
Para regresar hasta el punto de inicio debemos ascender por el Coll d'Angliós y una vez coronado la senda baja hasta conducirnos nuevamente a las orillas del Ibón de Llauset.
To get to the end of our tour we continue to walk about 40 minutes, following the directional signs that lead us to a small path to the impressive Ibón of Escarpinosa.
Para llegar al final de nuestro recorrido debemos continuar andando aproximadamente 40 minutos más, siguiendo las señales direccionales que nos conducirán por una pequeña senda hasta el impresionante Ibón de Escarpinosa.
He recommended me the first solo album by Ibon Errazkin.
Me recomendó el primer disco en solitario de Ibon Errazkin.
Who would it be, if not our Ibon Errazkin?
¿Quien iba a ser, si no nuestro Ibon Errazkin?
It was agreed that IBON should be the host agent of the secretariat.
Se acordó que IBON debería ser el agente anfitrión de la Secretaría.
Guided visit of the permanent Collection and the exhibition Ibon Aranberri. Organogramme.
Visita comentada a la Colección y a la exposición Ibon Aranberri. Organigrama.
Ibon Aranberri (1969, Itziar, Gipuzkoa) is one of the leading exponents among artists of his generation.
Ibon Aranberri (1969, Itziar, Guipúzcoa) es uno de los principales artistas de su generación.
He is currently preparing two solo shows with the artists Ibon Aranberri and Hans Schabus.
En la actualidad prepara dos proyectos individuales con los artistas Ibon Aranberri y Hans Schabus.
With this project, Ibon Aranberri seeks to interrogate our current relationship to nature.
Con este proyecto, el artista se propone investigar nuestra relación con la naturaleza.
Ibon Errazkin 's unmatched wide musical culture, imagination and sensibility are all present in this record.
La cultura musical, imaginación y sensibilidad inigualables de Ibon Errazkin están presentes en este disco.
Activity by Ibon Aranberri. Second fortnight in May, dates and venue to be decided.
Actividad a cargo de Ibon Aranberri. Segunda quincena de mayo, fechas y lugar a determinar.
Organogramme, by the artist Ibon Aranberri and Nuria Enguita Mayo, Curator of the Exhibition.
Organigrama, a cargo del artista Ibon Aranberri y Nuria Enguita Mayo, comisaria de la exposición.
Ibon started his career in AVENTURAS DE KIRLIAN, a band that obtained a mythical status in Spanish indieland.
Ibon empezó su carrera en AVENTURAS DE KIRLIAN, grupo mítico de la escena independiente española.
Biography Ibon Errazkin is one of the most creative, influential and respected names in the Spanish independent world.
Biografía Ibon Errazkin es uno de los personajes más creativos, influyentes y respetados de la escena independiente española.
Guided visit of the exhibition by Ibon Aranberri and Nuria Enguita Mayo, curator of the exhibition.
Visita comentada a la exposición a cargo del artista Ibon Aranberri y de Nuria Enguita Mayo, comisaria de la exposición.
Ibon Uribe, Mayor of Galdakao, Spain, outlined necessary political commitments to ensure fair gender participation and representation.
Ibon Uribe, Alcaldesa de Galdakao, España, se refirió a los compromisos políticos necesarios para garantizar la equitativa participación y representación de género.
Word of the Day
to sprinkle