i'm moving

Popularity
500+ learners.
Well, in that case I'm moving to France.
Bueno, en ese caso vuelvo a Francia.
Fine, but I'm moving this basket back first.
Bien, pero voy a mover esta cesta primero.
Well, in that case... I'm moving to France.
Bueno, en ese caso vuelvo a Francia.
The guy i'm moving in with.
El chico con el que me voy a vivir.
Guess i'm moving up in the world.
Supongo que estoy subiendo de clase.
That's why i'm moving back to new york.
Por eso vuelvo a Nueva York.
But i'm moving out of fifth gear now...
Pero estoy en quinta ahora...
I'm moving in an infinite oasis of peace and safety.
Me estoy moviendo en un infinito oasis de paz y seguridad.
Yes, I'm moving to Shinshu to work on a tunnel.
Sí, me voy a Shinshu a trabajar en el túnel.
I'm moving now, Kevin, as I said the other day.
Me estoy mudando ahora, Kevin, como dije el otro día.
I'm moving to Coast City to live with my sister.
Me estoy mudando a Coast City a vivir con mi hermana.
I'm moving to the room where the guards are going.
Me estoy mudando a la habitación donde van los guardias.
Why my legs are not moving, but I'm moving forward?
¿Por qué mis piernas no se mueven pero estoy avanzando?
I'm moving studios right now, so this is all temporary.
Estoy moviendo los estudios ahora, así que todo esto es temporal.
Now that the coast is clear, I'm moving out of here.
Ahora que la costa está despejada, me voy de aquí.
I'm moving to New York in two months.
Me voy a mudar a Nueva York en dos meses.
And then you move back, just when I'm moving away.
Y luego te mudaste de regreso, justo cuando me estoy mudando.
Gus, come on, you know I'm moving to New York.
Gus, vamos. Sabes que me mudaré a Nueva York.
I think I'm moving the ball with my mind.
Creo que estoy moviendo la bola con mi mente.
And then you move back, just when I'm moving away.
Y luego te mudaste de regreso, justo cuando me estoy mudando.
Word of the Day
fresh