I'm late

Hey, sorry i'm late, but i got the brioche.
Lo siento, llego tarde, pero he traído el brioche.
I'm late for a hearing with a FISA judge.
Llego tarde a una audiencia con un juez FISA.
I'm late for a meeting at the ad agency.
Llego tarde a una reunión en la agencia publicitaria.
I'm late for my shift at the bomb factory!
¡Llego tarde a mi turno en la fábrica de bombas!
I'm late for the gallery, but we can talk more later.
Llego tarde a la galeria, pero podemos hablar luego.
I'm late for a meeting with my editor.
Voy a llegar tarde a la reunión con mi editor.
Yeah? I'm late for a meeting with my editor.
Voy a llegar tarde a la reunión con mi editor.
Oh, I'm late for the graduation of my daughter.
Llego tarde a la graduación de mi hija.
I'm late, but it's not my fault.
Ya sé que llego tarde, pero no es mi culpa.
I'm late because I wanted to consult the codes.
Llegué tarde porque yo quería consultar los códigos.
Hey, sorry i'm late, but i got the brioche.
Ey, lo siento, llego tarde, pero he cogido los brioches.
Daddy, you want to know why i'm late?
Papá, ¿quieres saber por qué llego tarde?
Well, i'm late to meet a friend.
Perfecto. Bueno, llego tarde a una cita con un amigo.
And i'm late for a session.
Y llego tarde a una sesión.
Sorry i'm late for the surprise.
Siento llegar tarde para la sorpresa.
I'm sorry that i'm late and that i can't stay.
Siento llegar tarde y no poder quedarme.
Hey, so i'm late.
Hey, así que estoy tarde.
Sorry i'm late for dinner.
Lamento llegar tarde a la cena.
Yes, and now i'm late.
Sí, y llego tarde.
Hey, sorry i'm late.
Hey, lo siento, llego tarde.
Word of the Day
scarecrow