I'm just saying

Look, i'm just saying, I think you drink too much caffeine.
Mira, solo lo comentaba, creo que bebes demasiada cafeína.
I— i'm just saying, That we shouldn't overreac That's all.
Yo... solo estoy diciendo, que no debemos exagerar, eso es todo.
Oh, i'm just saying, you know, it's a nice suit.
Oh, lo único que digo, es que es un traje muy bonito.
No, i'm just saying That i am so tired of being not someone.
No, solo estoy diciendo que estoy tan cansada de no ser alguien
No, i'm just saying, i wish i'd have known you then.
No, quisiera haberte conocido antes.
I am sorry, i'm just saying that it is possible that your mind is creating all of this.
Lo siento, solo digo que es posible que tu mente esté creando todo esto.
I am sorry, i'm just saying that it is possible that your mind is creating all of this.
Lo siento, solo digo que es posible que esto sea producto de tu imaginación.
Because i'm just saying, if you could have waited, We could have been home by midnight.
Porque solo digo que si hubieras podido esperar, hubiéramos llegado a casa para la media noche.
Well, i'm just saying that with the shape of your face, You're not doing yourself any favors. Do you think
Bueno, solo estoy diciendo que con la forma de tu cara creo que no te estás haciendo ningún favor.
I'm just saying you picked a bad time to travel.
Solo estoy diciendo que elegiste un mal momento para viajar.
I'm just saying you don't have to pretend with us.
Solo estoy diciendo que no tienes que fingir con nosotros.
I'm just saying, you're not the only one with questions.
Solo estoy diciendo que no eres la única con preguntas.
I'm just saying that she's too good for you.
Solo estoy diciendo que ella es demasiado buena para ti.
I'm just saying we're a little out of our element.
Solo digo que estamos un poco fuera de nuestro ambiente.
I'm just saying that you might need a little training.
Solo estoy diciendo que quizás necesites un poco de entrenamiento.
I'm just saying that when she's in a good mood...
Solo estoy diciendo que cuando ella esta de buen humor...
I'm just saying maybe this is happening for a reason.
Estoy diciendo que tal vez esto sucede por una razón.
I'm just saying, it can't be good for you.
Solo estoy diciendo, que no puede ser bueno para usted.
I'm just saying you gotta live in the moment.
Solo estoy diciendo que tienes que vivir en el momento.
I'm just saying, maybe the suspension happened for a reason.
Solo estoy diciendo, que quizá la suspensión sucedió por una razón.
Word of the Day
to faint