I'm jealous

What do you think, i'm jealous of Danny?
¿Qué crees? ¿Que estoy celoso de Danny?
It's not like i'm jealous or anything.
No es que esté celoso.
Why would you say i'm jealous?
Porque dices que estoy celoso?
Well, sometimes I'm jealous of you and Max too.
Bueno, a veces estoy celosa de ti y de Max.
And I'm jealous that you might go out with her.
Y estoy celosa de que puedas salir con ella.
I'm jealous just because of the way she is.
Estoy celosa solo por la forma en que ella es.
Well, sometimes I'm jealous of you and Max too.
Bueno, a veces estoy celosa de ti y de Max.
Yeah, but he'll think I'm jealous or whatever, okay?
Sí, pero él pensará que estoy celoso o algo, ¿vale?
Believe me, I'm jealous, but today's just not the day.
Créame, estoy celosa, pero hoy no es el día
Do you really think I'm jealous of that child?
¿De verdad crees que estoy celosa de esa niña?
You think I'm jealous of Sarah and Arrow?
¿Crees que estoy celoso de Sarah y Arrow?
You know, I'm jealous of you, your, uh... courage.
Ya sabes, estoy celoso de ti, tu, uh... Coraje.
You think I'm jealous of Sarah and Arrow?
¿Crees que estoy celoso por lo de Sarah y Arrow?
I'm jealous of Ramone because of your sister.
Estoy celoso de Ramone por culpa de tu hermana.
I'm jealous because she's good at things.
Estoy celosa porque ella es buena en muchas cosas.
No, I'm jealous of your marriage of convenience.
No, estoy celosa de tu matrimonio por conveniencia.
What, you think I'm jealous of that pretty boy?
¿Que, tu piensas que estoy celoso de aquel tío bonito?
And I think I did it because I'm jealous of you.
Y pienso que lo hice porque estoy celosa de ti.
I'm jealous that you don't have a crush on someone.
Estoy celoso de que no estás enamorado de alguien.
Now, you actually think that I'm jealous of Paolo?
Ahora, ¿piensas que estoy celoso de Paolo?
Word of the Day
mummy