I'm going to call

When i'm going to call, there you are calling me.
Cuando voy a llamarte, primero me llamas tu.
And i'm going to call my lawyer.
Y voy a llamar a mi abogado.
Shamar, i'm going to call you out right now.
Shamar, te lo voy a decir ahora mismo.
So i'm going to call her out. I already know it.
Voy a decir que la saquen, ya lo sé.
Listen, Allison, i'm going to call your father huh?
Mira, Alison, llamaré a tu padre.
Just because of that do you think i'm going to call you mom.
¿Solo por eso piensas que te llamaré "Mamá"?
But i'm going to call you;
Pero te llamaré, te lo prometo.
If you don't leave, I'm going to call the police.
Si no te largas, voy a llamar a la policía.
Now get away from me or I'm going to call security.
Ahora aléjate de mí o voy a llamar a seguridad.
I'm going to call Maggie, see what she's doing.
Voy a llamar a Maggie y ver qué está haciendo.
I'm going to call you Busywork because she's always doing busywork.
Voy a llamarte busywork porque ella siempre está haciendo busywork.
I'm going to call this right here, this ends right now.
Voy a pedir ese derecho aquí, esto acaba justo ahora.
Watch the suitcases, I'm going to call a taxi.
Vigila las maletas, voy a llamar a un taxi.
I'm going to call Maggie, see what she's doing.
Voy a llamar a Maggie y ver qué está haciendo.
Right, well, I'm going to call it a date.
Bien, bueno, yo voy a llamarlo una cita.
I'm going to call you my son for the first time.
Te voy a llamar mi hijo... por primera vez.
I'm going to call your parents... that's what.
Voy a llamar a tus padres... Eso es que.
I'm going to call the lawyers in the morning.
Voy a llamar a los abogados por la mañana.
I'm going to call Juliet and look for Lloyd.
Voy a llamar a Juliet y a buscar a Lloyd.
I'm going to call an ambulance to take you...
Voy a llamar a una ambulancia para que te lleve...
Word of the Day
to purr