I'm going to call you

Shamar, i'm going to call you out right now.
Shamar, te lo voy a decir ahora mismo.
Just because of that do you think i'm going to call you mom.
¿Solo por eso piensas que te llamaré "Mamá"?
But i'm going to call you;
Pero te llamaré, te lo prometo.
I'm going to call you Busywork because she's always doing busywork.
Voy a llamarte busywork porque ella siempre está haciendo busywork.
I'm going to call you my son for the first time.
Te voy a llamar mi hijo... por primera vez.
As if I'm really annoying, I'm going to call you.
Como si realmente estoy molesto, yo voy a llamar a usted.
Yes, in fact, I think I'm going to call you Woodsey.
Sí, de hecho, creo que te voy a llamar Hadita.
I'm going to call you the second you turn 18.
Te voy a llamar en el segundo en que cumplas 18.
I'm going to call you tomorrow if there's any news.
Yo te llamaré mañana si hay alguna novedad.
I'm going to call you at 10:00 in the morning, Arthur.
Te llamaré a las 10 de la mañana, Arthur.
Listen, I'm going to call you back at this number.
Escucha, te vuelvo a llamar a este numero.
I'm going to call you that from now on, Dappy.
Te llamaré así de ahora en adelante, Dappy.
I'm going to call you tomorrow if there's any news.
Bien. Yo te llamaré mañana si hay alguna novedad.
I'm going to call you that from now on, Dappy.
Te llamaré así de ahora en adelante, Dappy.
I'm going to call you and we're going to meet.
Voy a llamarte y nos vamos a encontrar
Drink this, and then I'm going to call you a taxi.
Bebe esto. Y luego... te llamaré un taxi.
So I'm going to call you wolf.
Así que voy a llamarte Wolf.
Jamie, I'm going to call you back on Rory's cell.
Jamie, te llamo en un momento desde el móvil de Rory.
Well, I'm going to call you Bath Mat.
Bueno, voy a llamar a que la estera de baño.
In the meantime, I'm going to call you and write letters.
Mientras tanto, los llamaré y les escribiré cartas.
Word of the Day
haunted