I'll be right back

Now, you stand here and try not to move, And then i'll be right back.
Ahora quédese aquí y trate de no moverse y luego volveré.
Yeah, i just gotta... One thing i need to take care of here, And then, uh... i'll be right back.
Sí, solo tengo una... cosa que necesito atender aquí... y entonces, regresaré.
I'll be right back in them when you leave, harry.
Volveré a él cuando te vayas, Harry.
Here are the menus and I'll be right back to take your order.
Estos son los menús, Volveré a tomar su orden.
I'll be right back to finish that song, Pammy.
Volveré para terminar esa canción, Pammy.
I'll be right back to take you and your girlfriend's order.
Volveré para tomar su orden y la de su novia.
I'll be right back to get you out of here.
Volveré para sacarte de aquí.
I'll be right back here in a couple days.
Regresaré en un par de días.
Relax for a minute, i'll be right back.
Relájense un momento. Ahora vuelvo.
Wait here, i'll be right back.
Espera aquí, vuelvo enseguida.
Alright hang on, i'll be right back.
Muy bien aguantar, Yo ya vuelvo.
OK, don't go away, i'll be right back
De acuerdo. No te vayas. En seguida vuelvo.
Hang on a sec, i'll be right back, okay?
Espera un segundo, volvere enseguida, vale?
I'm sorry i'll be right back.
Lo siento. Ya regreso.
You just wait here a moment, and I'll be right back.
Simplemente espera aquí un momento, y enseguida estaré de vuelta.
I'll be right back with some sheets and a pillow.
Volveré ahora mismo con unas sábanas y una almohada.
Let me go get my recorder, and I'll be right back.
Déjame ir a buscar mi grabadora, y me vuelvo.
I'll be right back with both the keys to your rooms.
Vuelvo hacia atrás con ambas las llaves de sus habitaciones.
Keep that ice on your head and I'll be right back.
Mantén el hielo sobre tu cabeza y vuelvo enseguida.
Look, why don't you make the call and I'll be right back?
Mire, ¿por qué no hace la llamada y vuelvo luego?
Word of the Day
to dive