I'd say

And after this morning, i'd say that's true.
Y después de lo esta mañana, diría que es verdad.
If you weren't so old, i'd say you were pregnant.
Si no fueras tan vieja, diría que estás embarazada.
If you weren't so old, i'd say you were pregnant.
Si no fuera por tu edad, diría que estas embarazada.
At the moment, i'd say it's money well spent.
Por ahora, diría que es dinero bien gastado.
Well, i'd say you're a very well-Put-Together mutt.
Bueno, diría que eres un chucho muy bien montado.
Ok, i guess i'd say i believe in free will.
Ok, diría que creo en el libre albedrío.
As team leader, i'd say you're first in.
Como líder del equipo, digo que tú eres el primero en la fila.
I mean, by now i'd say i'm pretty familiar with the concept of faking it, so...
Verás, por ahora diría que estoy familiarizándome con el concepto de engañar, entonces...
About other artists, i'd say anyone with cool ideas and great talented musicians is always interesting.
Sobre otros artistas, diría que cualquier artista con buenas ideas y gran talento siempre es interesante.
If we're looking for evidence of a hate crime, i'd say we found it.
Si buscábamos evidencia de un crimen de odio, ya la encontramos. Tengo entendido que le robaron joyas.
Now, if i was inclined to believe in such things, i'd say it's worth a look.
Ahora, si yo me inclinara a creer en estas cosas, diría que vale la pena ir a ver
I mean, we'll know better once we sift through it under a microscope, But i'd say the victim was cut up.
Bueno, sabremos más cuando lo pasemos por un microscopio., pero diría que a la víctima la cortaron.
In fact, I'd say she's the point of all this.
En realidad, diría que es la razón de todo esto.
I'd say that sounds like a dream come true, sir.
Diría que eso suena como un sueño hecho realidad, señor.
Yeah, I'd say the tadpole's at least nine weeks on.
Sí, diría que el renacuajo tiene al menos nueve semanas.
In fact, I'd say she hasn't eaten in two days.
De hecho, diría que no ha comido en dos días.
I'd say he's been out here less than a day.
Diría que ha estado aquí fuera menos de un día.
I'd say there are a lot of things to be...
Diría allí es Un montón de cosas a ser...
In fact, I'd say she hasn't eaten in two days.
De hecho, diría que no ha comido en dos días.
Well, I'd say he's a man of considerable experience.
Bueno, diría que es un hombre de considerable experiencia.
Word of the Day
clam