I wish you well

I wish you well in your career as a nurse.
Te deseo lo mejor en tu carrera como enfermera.
I wish you well in your pursuit of happiness.
Te deseo lo mejor en tu búsqueda de la felicidad.
In any case, I wish you well with your mission.
En todo caso, deseo que te vaya bien en tu misión.
Sounds a little hostile, but I wish you well.
Suena un poco hostil... pero te deseo lo mejor.
I wish you well for the rest of your meeting.
Les deseo éxitos en el resto de su reunión.
Well, despite everything, Sean, I wish you well.
Bueno, a pesar de todo, Sean, te deseo el bien.
Major, I wish you well on your travel back to New York.
Major, te deseo lo mejor en su viaje de regreso a Nueva York.
But I do want you to know, I wish you well.
Pero quiero que sepas, que deseo que te vaya bien.
I wish you well in all your endeavors.
Te deseo lo mejor en todos tus proyectos.
And so I wish you well in your noble and sacred endeavors.
Y así les deseo lo mejor en sus nobles y sagrados esfuerzos.
I wish you well on the other side.
Le deseo suerte en el otro lado.
I wish you well in your continued quest.
Le deseo lo mejor en su continuada búsqueda.
Many thanks for your attention and I wish you well with the Symposium.
Muchas gracias por su atención y les deseo un exitoso Simposio.
I wish you well, but I will deal with Man-Ape myself.
Les deseo lo mejor, pero yo mismo debo lidiar con el Man-Ape.
Then I wish you well. I'll still be here if you need me.
Entonces te deseo lo mejor Estaré aquí si me necesitas.
I wish you well in your decision.
Le deseo lo mejor en su decisión.
I wish you well in the Lord.
Te deseo lo mejor en el Señor.
I wish you well. I am a man scorn— All right.
-Te deseo lo mejor. Soy un hombre que despre... Está bien.
I wish you well with your learning.
Te deseo bien en tu aprendizaje.
But I do want you to know, I wish you well.
Pero quiero que sepas que te deseo lo mejor.
Word of the Day
haunted