I wish you the best of luck

I wish you the best of luck in your practice.
Te deseo la mejor de las suertes en tu práctica.
I wish you the best of luck with your paper.
Te deseo la mejor de las suertes con tu trabajo.
But I wish you the best of luck finding her.
Pero te deseo la mejor de las suertes encontrándola.
Well, I wish you the best of luck with it.
Bueno, te deseo la mejor de las suertes con eso.
I wish you the best of luck, Your Excellency.
Le deseo la mejor de las suertes, Su Excelencia.
I wish you the best of luck with that.
Yo... te deseo la mejor de las suertes con eso.
And I wish you the best of luck with your new firm.
Y os deseo la mejor suerte en vuestro nuevo bufete.
I wish you the best of luck with everything, viviana, truly.
Le deseo la mejor de las suertes con todo, Viviana, de verdad.
Well, I wish you the best of luck on your search and...
Bueno, te deseo lo mejor de la suerte en tu busqueda y...
I wish you the best of luck, okay?
Te deseo la mejor de las suertes, ¿de acuerdo?
And I wish you the best of luck.
Y le deseo la mejor de las suertes.
I wish you the best of luck, baron and especially many children.
Y le deseo mucha felicidad, barón y especialmente muchos niños.
I wish you the best of luck in your efforts.
Le deseo muchísima suerte en sus esfuerzos.
Well, I wish you the best of luck.
Bueno, te deseo la mejor suerte.
Guys, trust your instincts and I wish you the best of luck.
Muchachos, confíen en sus instintos y le deseo la mejor de las suertes.
Gentlemen, I wish you the best of luck.
Caballeros, les deseo la mejor suerte.
I wish you the best of luck.
Le deseo la mejor de las suertes.
Hannah, I wish you the best of luck with, well, whatever's next.
Hannah, te deseo lo mejor con, bueno, lo que sea.
I wish you the best of luck, Commissioner, in your new role.
Le deseo la mejor de las suertes, señor Comisario, en su nueva tarea.
I wish you the best of luck.
Les deseo la mejor de las suertes.
Word of the Day
to drizzle