I will make sure

Of course, rules should be followed, and i will make sure to cultivate that.
Por supuesto, las reglas deben seguirse, y me aseguraré de cultivarla.
Be nice to me and i will make sure you will enjoy ur time with me a lot!
Ser agradable para mí y voy a hacer seguro de que disfrutará ur tiempo conmigo mucho!
Any document we secure during them, i will make sure i scan to be email to you for your perusal.
Cualquier documento que aseguremos durante ellos, me aseguraré de que escaneo para ser correo electrónico a usted para su lectura.
And i will make sure they know the truth if i have to stay here the rest of your miserable life.
Y me quedaré aquí para asegurarme que conozcan la verdad, aunque tenga que quedarme aquí el resto de tu miserable vida.
And I will make sure my friend keeps his word.
Y voy a asegurar que mi amigo cumpla su palabra.
And I will make sure the doctor takes your head.
Y me aseguraré que el doctor tome tu cabeza.
If we win, I will make sure this never happens again.
Si ganamos, me aseguraré que esto no pase otra vez.
I will make sure the boy learn to operate the store.
Me aseguraré que el muchacho aprenda a operar el almacén.
I will make sure you never lose your daughter.
Me aseguraré de que nunca pierdas a tu hija.
Crane, I will make sure that you get your stuff back later.
Crane, me aseguraré de que consigas tus cosas más tarde.
I will make sure, he does not get a job in Norway.
Me aseguraré de que no conseguir un trabajo en Noruega.
I will make sure that this letter never get sunlight.
Me encargaré de que esta carta jamás vea la luz.
Yes, I will make sure that Max gets his homework done.
Sí, me aseguraré de que Max haga sus deberes.
I will make sure that you acquire the first tonight.
Me aseguraré que recibas la primera esta noche.
Well, I will make sure I do not wear that.
Bueno, voy a asegurarme de que no use eso.
I will make sure that they are in capable hands.
Me aseguraré de que se encuentren en manos capacitadas.
Chief Sousa and I will make sure of it.
El jefe Sousa y yo nos aseguraremos de eso.
I will make sure he wears it to the play.
Me aseguraré de que los lleve a la obra.
I will make sure to visit with a gift with class.
Me aseguraré de pasar con un regalo con clase.
I will make sure nothing will happen to you.
Voy a asegurarse de que nada le pasará a usted.
Word of the Day
scar