I was watching TV

When Dad came home, I was watching TV.
Cuando papá volvió a casa, yo estaba viendo la televisión.
I was watching TV when the telephone rang.
Estaba viendo TV cuando sonó el teléfono.
I was watching TV at this time yesterday.
Ayer a esta hora yo estaba viendo la tele.
When Dad came home, I was watching TV.
Cuando papá regresó, yo estaba mirando televisión.
I was watching TV when Yumi came.
Estaba mirando televisión cuando Yumi llegó.
I was watching TV when Daniel came.
Estaba viendo la televisión cuando llegó Daniel.
I was watching TV until dawn and looked behind me.
Me quedé observando el techo y hablando conmigo mismo.
I was watching TV half sleeping.
Estaba mirando la televisión medio dormido.
I was watching TV then.
En ese momento estaba viendo la tele.
I was watching TV and all of a sudden there was something about Roberto Cavalli's fashion.
Estaba viendo la TV y había algo sobre la moda de Roberto Cavalli.
No, I was watching TV.
No, miraba la tele.
On April 14 (lunar calendar), I was watching TV when bhiksu TrieuAn called and let me know that I have been approved for the Celestial Scroll by Grandmaster.
En Abril 14 (calendario lunar), estaba mirando la televisión cuando bhiksu trieu me llamó y me hizo saber que había sido aprobado por el Sello Celestial por el Gran Maestro.
From there I was exposed, one evening, to a strange event. I was watching TV, at that stage the very same man that I met has become my father-in-law.
Desde ahí una tarde fui expuesto, a un extraño evento. Estaba mirando TV. En ese tiempo el mismo hombre que había conocido se había convertido en mi suegro.
So for example, in June 2008, I was watching TV in Paris, and then I heard about this terrible thing that happened in Rio de Janeiro—the first favela of Brazil named Providencia.
Por ejemplo, en junio de 2008, estaba mirando TV en París y me enteré de esa atrocidad que estaba pasando en Río de Janeiro.
I think of heaven as a really comfortable cloud where I can just lie down with my belly down, like I was watching TV when I was a child, and my elbows up.
Pienso en el cielo como una nube realmente confortable, en donde simplemente puedo echarme — sobre mi barriga, como si estuviese mirando la tele cuando era niña, y apoyada sobre mis codos.
I think this was caused first by the fact that it was hard to see my stitches amidst the fuzziness of the yarn and second to the fact that I was watching TV while crocheting and I got a little lost in the show.
Creo que esto fue causado primero por el hecho de que era difícil ver mis puntos en medio de la ambigüedad del hilado y la segunda para el hecho de que estaba viendo la tele mientras ganchillo y me perdí un poco en el show.
Sorry, I didn't hear the bell. I was watching TV.
Perdón, no oí el timbre. Estaba viendo la tele.
I was watching TV last night and went to bed late.
Anoche estuve viendo la tele y me acosté tarde.
I was watching TV when the light went off.
Estaba viendo televisión cuando se cortó la luz.
One night, when I was watching TV, I heard a loud noise.
Una noche, mientras miraba la tele, oí un ruido fuerte.
Word of the Day
mummy