I was rushing
Past progressiveconjugation ofrush.There are other translations for this conjugation.

rush

I overslept this morning, and I was rushing to get here.
Me quedé dormido esta mañana, y corrí para llegar aquí.
Every day I was rushing to work, you know.
Todos los días corría al trabajo.
I'm sorry if you felt like I was rushing things.
Lo siento si sentiste que estaba precipitando las cosas.
Yes I was rushing towards a white light.
Si Yo volaba hacia una luz blanca.
I was rushing to get to the airport, hit some ice.
Iba con prisa por llegar al aeropuerto y patiné en el hielo.
I was rushing on an errand, so...
Tenía prisa por un recado, así que...
I was rushing to try on a shirt.
Tenía mucha prisa por probarme una camisa.
I was rushing over here, rehearsing my apology.
Estaba por aquí, ensayando mis disculpas.
I was rushing to get to an interview, and I came too close.
Iba con prisa para una entrevista y me acerqué demasiado.
I was rushing to fill an order.
Me estaba dando prisa para hacer un pedido.
So this is why I was rushing you around.
Así que esta es la razón por la que estabas correteando alrededor.
So this is why I was rushing you around.
Así que esta es la razón por la que estabas correteando alrededor.
I'm sorry, but I was rushing to get out onto the field.
Lo siento. Tenía prisa por salir a la pista.
I was rushing through a tunnel.
Iba apresurado por un túnel.
I was late, so I was rushing.
Era tarde, así que estaba apurada.
I was rushing to my 11:00.
Estaba corriendo a 11:00.
I was scared, I was rushing.
Tenía miedo, estaba apurado.
I was rushing around this morning.
Tenía prisa esta mañana.
I'm sorry, I was rushing.
Lo siento, estuve apurado.
I felt like I was rushing.
Yo creo que iba muy deprisa.
Other Dictionaries
Explore the meaning of rush in our family of products.
Word of the Day
scar